列王紀上 1:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人奏告王說:「先知拿單來了。」拿單進到王前,臉伏於地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人奏告王说:“先知拿单来了。”拿单进到王前,脸伏于地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有人告訴王說:「拿單先知來了。」拿單來到王面前,向王叩拜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有人告诉王说:「拿单先知来了。」拿单来到王面前,向王叩拜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 人 奏 告 王 說 : 先 知 拿 單 來 了 。 拿 單 進 到 王 前 , 臉 伏 於 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 人 奏 告 王 说 : 先 知 拿 单 来 了 。 拿 单 进 到 王 前 , 脸 伏 於 地 。

1 Kings 1:23 King James Bible
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.

1 Kings 1:23 English Revised Version
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he bowed

列王紀上 1:16
拔示巴向王屈身下拜。王說:「你要什麼?」

羅馬書 13:7
凡人所當得的,就給他:當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。

彼得前書 2:17
務要尊敬眾人,親愛教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。

鏈接 (Links)
列王紀上 1:23 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 1:23 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 1:23 西班牙人 (Spanish)1 Rois 1:23 法國人 (French)1 Koenige 1:23 德語 (German)列王紀上 1:23 中國語文 (Chinese)1 Kings 1:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撥示巴覲王陳訴
22拔示巴還與王說話的時候,先知拿單也進來了。 23有人奏告王說:「先知拿單來了。」拿單進到王前,臉伏於地。 24拿單說:「我主我王果然應許亞多尼雅說『你必接續我做王,坐在我的位上』嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 1:22
拔示巴還與王說話的時候,先知拿單也進來了。

列王紀上 1:24
拿單說:「我主我王果然應許亞多尼雅說『你必接續我做王,坐在我的位上』嗎?

列王紀上 1:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)