平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我主我王啊,以色列眾人的眼目都仰望你,等你曉諭他們,在我主我王之後誰坐你的位。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我主我王啊,以色列众人的眼目都仰望你,等你晓谕他们,在我主我王之后谁坐你的位。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我主我王啊,現在以色列眾人的眼睛都看著你,等你告訴他們誰要坐在我主我王的王位上,接續你作王。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我主我王啊,现在以色列众人的眼睛都看着你,等你告诉他们谁要坐在我主我王的王位上,接续你作王。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 主 我 王 啊 , 以 色 列 眾 人 的 眼 目 都 仰 望 你 , 等 你 曉 諭 他 們 , 在 我 主 我 王 之 後 誰 坐 你 的 位 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 主 我 王 啊 , 以 色 列 众 人 的 眼 目 都 仰 望 你 , 等 你 晓 谕 他 们 , 在 我 主 我 王 之 後 谁 坐 你 的 位 。 1 Kings 1:20 King James Bible And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. 1 Kings 1:20 English Revised Version And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the eyes 歷代志下 20:12 詩篇 25:15 詩篇 123:2 撒迦利亞書 3:9 撒母耳記下 23:2 歷代志上 22:8-10 歷代志上 28:5,6,10 歷代志上 29:1 鏈接 (Links) 列王紀上 1:20 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 1:20 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 1:20 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 1:20 法國人 (French) • 1 Koenige 1:20 德語 (German) • 列王紀上 1:20 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 1:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |