聖經
>
哥林多前書
>
章 14
> 聖經金句 17
◄
哥林多前書 14:17
►
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為你感謝的固然是好,但別人卻沒有得造就。
中文标准译本 (CSB Simplified)
因为你感谢的固然是好,但别人却没有得造就。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
你感謝固然是好,但別人卻得不著造就。
圣经新译本 (CNV Simplified)
你感谢固然是好,但别人却得不着造就。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 感 謝 的 固 然 是 好 , 無 奈 不 能 造 就 別 人 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 感 谢 的 固 然 是 好 , 无 奈 不 能 造 就 别 人 。
1 Corinthians 14:17 King James Bible
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
1 Corinthians 14:17 English Revised Version
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
but.
哥林多前書 14:4,6
說方言的是造就自己,做先知講道的乃是造就教會。…
鏈接 (Links)
哥林多前書 14:17 雙語聖經 (Interlinear)
•
哥林多前書 14:17 多種語言 (Multilingual)
•
1 Corintios 14:17 西班牙人 (Spanish)
•
1 Corinthiens 14:17 法國人 (French)
•
1 Korinther 14:17 德語 (German)
•
哥林多前書 14:17 中國語文 (Chinese)
•
1 Corinthians 14:17 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
當求多得造就教會的恩賜
…
16
不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
17
你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。
18
我感謝神,我說方言比你們眾人還多,…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 14:19
所以,我們務要追求和睦的事與彼此建立德行的事。
哥林多前書 14:4
說方言的是造就自己,做先知講道的乃是造就教會。
哥林多前書 14:5
我願意你們都說方言,更願意你們做先知講道;因為說方言的若不翻出來,使教會被造就,那做先知講道的就比他強了。
哥林多前書 14:18
我感謝神,我說方言比你們眾人還多,