哥林多前書 12:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果整個身體是個眼睛,那麼聽覺在哪裡呢?如果整個身體是個耳朵,那麼嗅覺在哪裡呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果整个身体是个眼睛,那么听觉在哪里呢?如果整个身体是个耳朵,那么嗅觉在哪里呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若全身是眼,從哪裡聽聲呢?若全身是耳,從哪裡聞味呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若全身是眼,从哪里听声呢?若全身是耳,从哪里闻味呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
假如整個身體只是眼睛,怎樣聽呢?假如整個身體只是耳朵,怎樣聞味呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
假如整个身体只是眼睛,怎样听呢?假如整个身体只是耳朵,怎样闻味呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 全 身 是 眼 , 從 那 裡 聽 聲 呢 ? 若 全 身 是 耳 , 從 那 裡 聞 味 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 全 身 是 眼 , 从 那 里 听 声 呢 ? 若 全 身 是 耳 , 从 那 里 闻 味 呢 ?

1 Corinthians 12:17 King James Bible
If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?

1 Corinthians 12:17 English Revised Version
If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

哥林多前書 12:21,29
眼不能對手說:「我用不著你。」頭也不能對腳說:「我用不著你。」…

撒母耳記上 9:9
(從前以色列中,若有人去問神,就說:「我們問先見去吧。」現在稱為先知的,從前稱為先見。)

詩篇 94:9
造耳朵的,難道自己不聽見嗎?造眼睛的,難道自己不看見嗎?

詩篇 139:13-16
我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已覆庇我。…

箴言 20:12
能聽的耳,能看的眼,都是耶和華所造的。

鏈接 (Links)
哥林多前書 12:17 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 12:17 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 12:17 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 12:17 法國人 (French)1 Korinther 12:17 德語 (German)哥林多前書 12:17 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 12:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
門徒屬基督譬如肢體屬身子
16設若耳說:「我不是眼,所以不屬乎身子」,它也不能因此就不屬乎身子。 17若全身是眼,從哪裡聽聲呢?若全身是耳,從哪裡聞味呢? 18但如今,神隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 12:16
設若耳說:「我不是眼,所以不屬乎身子」,它也不能因此就不屬乎身子。

哥林多前書 12:18
但如今,神隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。

哥林多前書 12:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)