哥林多前書 12:21 眼不能對手說:「我用不著你。」頭也不能對腳說:「我用不著你。」
哥林多前書 12:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以眼睛不能對手說:「我不需要你!」頭也不能對兩腳說:「我不需要你們!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以眼睛不能对手说:“我不需要你!”头也不能对两脚说:“我不需要你们!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眼不能對手說:「我用不著你。」頭也不能對腳說:「我用不著你。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
眼不能对手说:“我用不着你。”头也不能对脚说:“我用不着你。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眼睛不能對手說:「我不需要你。」頭也不能對腳說:「我不需要你們。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
眼睛不能对手说:「我不需要你。」头也不能对脚说:「我不需要你们。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眼 不 能 對 手 說 : 我 用 不 著 你 ; 頭 也 不 能 對 腳 說 : 我 用 不 著 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
眼 不 能 对 手 说 : 我 用 不 着 你 ; 头 也 不 能 对 脚 说 : 我 用 不 着 你 。

1 Corinthians 12:21 King James Bible
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.

1 Corinthians 12:21 English Revised Version
And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: or again the head to the feet, I have no need of you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 10:31,32
摩西說:「求你不要離開我們,因為你知道我們要在曠野安營,你可以當做我們的眼目。…

撒母耳記上 25:32
大衛對亞比該說:「耶和華以色列的神是應當稱頌的!因為他今日使你來迎接我。

以斯拉記 10:1-5
以斯拉禱告、認罪、哭泣,俯伏在神殿前的時候,有以色列中的男女、孩童聚集到以斯拉那裡,成了大會,眾民無不痛哭。…

尼希米記 4:16-21
從那日起,我的僕人一半做工,一半拿槍、拿盾牌、拿弓、穿鎧甲,官長都站在猶大眾人的後邊。…

約伯記 29:11
耳朵聽我的就稱我有福,眼睛看我的便稱讚我,

鏈接 (Links)
哥林多前書 12:21 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 12:21 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 12:21 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 12:21 法國人 (French)1 Korinther 12:21 德語 (German)哥林多前書 12:21 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 12:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
門徒屬基督譬如肢體屬身子
20但如今肢體是多的,身子卻是一個。 21眼不能對手說:「我用不著你。」頭也不能對腳說:「我用不著你。」 22不但如此,身上肢體人以為軟弱的,更是不可少的;…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 12:20
但如今肢體是多的,身子卻是一個。

哥林多前書 12:22
不但如此,身上肢體人以為軟弱的,更是不可少的;

哥林多前書 12:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)