历代志上 24:19
<< 历代志上 24:19 >>
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
這就是他們的班次,要照耶和華以色列的神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例,進入耶和華的殿辦理事務。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
这就是他们的班次,要照耶和华以色列的神借他们祖宗亚伦所吩咐的条例,进入耶和华的殿办理事务。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
這 就 是 他 們 的 班 次 , 要 照 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 藉 他 們 祖 宗 亞 倫 所 吩 咐 的 條 例 進 入 耶 和 華 的 殿 辦 理 事 務 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
这 就 是 他 们 的 班 次 , 要 照 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 藉 他 们 祖 宗 亚 伦 所 吩 咐 的 条 例 进 入 耶 和 华 的 殿 办 理 事 务 。

דברי הימים א 24:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵלֶּה פְקֻדָּתָם לַעֲבֹדָתָם לָבֹוא לְבֵית־יְהוָה כְּמִשְׁפָּטָם בְּיַד אַהֲרֹן אֲבִיהֶם כַּאֲשֶׁר צִוָּהוּ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ

1 Chronicles 24:19 New American Standard Bible (© 1995)
These were their offices for their ministry when they came in to the house of the LORD according to the ordinance given to them through Aaron their father, just as the LORD God of Israel had commanded him.


路加福音 1:8 撒迦利亞按班次在神面前供祭司的職分,
历代志上 9:25 他們的族弟兄住在村莊,每七日來與他們換班。
历代志上 24:18 第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。
历代志上 24:20 利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裡有書巴業,書巴業的子孫裡有耶希底亞,