平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這三個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这三个人是迦特伟人的儿子,都死在大卫和他仆人的手下。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這些人是迦特巨人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这些人是迦特巨人的儿子,都死在大卫和他仆人的手下。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 三 個 人 是 迦 特 偉 人 的 兒 子 , 都 死 在 大 衛 和 他 僕 人 的 手 下 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 三 个 人 是 迦 特 伟 人 的 儿 子 , 都 死 在 大 卫 和 他 仆 人 的 手 下 。 1 Chronicles 20:8 King James Bible These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants. 1 Chronicles 20:8 English Revised Version These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the fell 約書亞記 14:12 傳道書 9:11 耶利米書 9:23 羅馬書 8:31 鏈接 (Links) 歷代志上 20:8 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 20:8 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 20:8 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 20:8 法國人 (French) • 1 Chronik 20:8 德語 (German) • 歷代志上 20:8 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 20:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 21:16 偉人的一個兒子以實比諾要殺大衛,他的銅槍重三百舍客勒,又佩著新刀。 撒母耳記下 21:22 這四個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。 歷代志上 20:7 這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。 歷代志上 21:1 撒旦起來攻擊以色列人,激動大衛數點他們。 |