平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們在那裡三日,與大衛一同吃喝,因為他們的族弟兄給他們預備了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们在那里三日,与大卫一同吃喝,因为他们的族弟兄给他们预备了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們在那裡三天,與大衛在一起吃喝,因為他們的親族給他們預備好了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们在那里三天,与大卫在一起吃喝,因为他们的亲族给他们预备好了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 在 那 裡 三 日 , 與 大 衛 一 同 吃 喝 , 因 為 他 們 的 族 弟 兄 給 他 們 預 備 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 在 那 里 三 日 , 与 大 卫 一 同 吃 喝 , 因 为 他 们 的 族 弟 兄 给 他 们 预 备 了 。 1 Chronicles 12:39 King James Bible And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them. 1 Chronicles 12:39 English Revised Version And they were there with David three days, eating and drinking: for their brethren had made preparation for them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) eating and drinking 創世記 26:30 創世記 31:54 撒母耳記下 6:19 撒母耳記下 19:42 鏈接 (Links) 歷代志上 12:39 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 12:39 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 12:39 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 12:39 法國人 (French) • 1 Chronik 12:39 德語 (German) • 歷代志上 12:39 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 12:39 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列民同心立大衛為王 …38以上都是能守行伍的戰士,他們都誠心來到希伯崙,要立大衛做以色列的王。以色列其餘的人也都一心要立大衛做王。 39他們在那裡三日,與大衛一同吃喝,因為他們的族弟兄給他們預備了。 40靠近他們的人以及以薩迦、西布倫、拿弗他利人,將許多麵餅、無花果餅、乾葡萄、酒、油,用驢、駱駝、騾子、牛馱來,又帶了許多的牛和羊來,因為以色列人甚是歡樂。 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 12:38 以上都是能守行伍的戰士,他們都誠心來到希伯崙,要立大衛做以色列的王。以色列其餘的人也都一心要立大衛做王。 歷代志上 12:40 靠近他們的人以及以薩迦、西布倫、拿弗他利人,將許多麵餅、無花果餅、乾葡萄、酒、油,用驢、駱駝、騾子、牛馱來,又帶了許多的牛和羊來,因為以色列人甚是歡樂。 |