歷代志上 12:30 以法蓮支派,大能的勇士、在本族著名的有二萬零八百人;
歷代志上 12:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以法蓮支派,大能的勇士、在本族著名的有二萬零八百人;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以法莲支派,大能的勇士、在本族著名的有二万零八百人;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以法蓮支派的子孫中,在自己家族中有名聲的英勇的戰士,共有二萬零八百人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以法莲支派的子孙中,在自己家族中有名声的英勇的战士,共有二万零八百人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 法 蓮 支 派 大 能 的 勇 士 , 在 本 族 著 名 的 有 二 萬 零 八 百 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 法 莲 支 派 大 能 的 勇 士 , 在 本 族 着 名 的 有 二 万 零 八 百 人 。

1 Chronicles 12:30 King James Bible
And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.

1 Chronicles 12:30 English Revised Version
And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous men in their fathers' houses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

famous [heb] men of names

創世記 6:4
那時候有偉人在地上,後來神的兒子們和人的女子們交合生子,那就是上古英武有名的人。

鏈接 (Links)
歷代志上 12:30 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 12:30 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 12:30 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 12:30 法國人 (French)1 Chronik 12:30 德語 (German)歷代志上 12:30 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 12:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歸大衛之戰士成軍
29便雅憫支派,掃羅的族弟兄也有三千人,他們向來大半歸順掃羅家; 30以法蓮支派,大能的勇士、在本族著名的有二萬零八百人; 31瑪拿西半支派,冊上有名的共一萬八千人,都來立大衛做王;…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 12:29
便雅憫支派,掃羅的族弟兄也有三千人,他們向來大半歸順掃羅家;

歷代志上 12:31
瑪拿西半支派,冊上有名的共一萬八千人,都來立大衛做王;

歷代志上 12:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)