平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 住平原的以色列眾人,見以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了,也就棄城逃跑。非利士人便來住在其中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 住平原的以色列众人,见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑。非利士人便来住在其中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所有在山谷的以色列人,看見以色列軍逃跑,掃羅和他的兒子都死了,他們就棄城逃跑,非利士人就來住在城中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所有在山谷的以色列人,看见以色列军逃跑,扫罗和他的儿子都死了,他们就弃城逃跑,非利士人就来住在城中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 住 平 原 的 以 色 列 眾 人 見 以 色 列 軍 兵 逃 跑 , 掃 羅 和 他 兒 子 都 死 了 , 也 就 棄 城 逃 跑 , 非 利 士 人 便 來 住 在 其 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 住 平 原 的 以 色 列 众 人 见 以 色 列 军 兵 逃 跑 , 扫 罗 和 他 儿 子 都 死 了 , 也 就 弃 城 逃 跑 , 非 利 士 人 便 来 住 在 其 中 。 1 Chronicles 10:7 King James Bible And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them. 1 Chronicles 10:7 English Revised Version And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) then they 利未記 26:31,36 申命記 28:33,43 士師記 6:2 撒母耳記上 13:6 撒母耳記上 31:7 鏈接 (Links) 歷代志上 10:7 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 10:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 10:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 10:7 法國人 (French) • 1 Chronik 10:7 德語 (German) • 歷代志上 10:7 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 10:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |