雅歌 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我是沙崙的玫瑰花,是谷中的百合花。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我是沙崙平原的水仙花,是谷中的百合花。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我是沙仑平原的水仙花,是谷中的百合花。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 是 沙 崙 的 玫 瑰 花 ( 或 譯 : 水 仙 花 ) , 是 谷 中 的 百 合 花 。 ( 新 郎 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 是 沙 仑 的 玫 瑰 花 ( 或 译 : 水 仙 花 ) , 是 谷 中 的 百 合 花 。 ( 新 郎 )

Song of Solomon 2:1 King James Bible
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.

Song of Solomon 2:1 English Revised Version
I AM a rose of Sharon, a lily of the valleys.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rose

詩篇 85:11
誠實從地而生,公義從天而現。

以賽亞書 35:1,2
曠野和乾旱之地必然歡喜,沙漠也必快樂,又像玫瑰開花。…

lily .

雅歌 6:3
我屬我的良人,我的良人也屬我;他在百合花中牧放群羊。

is

#NAME?#NAME?

57:15:00

鏈接 (Links)
雅歌 2:1 雙語聖經 (Interlinear)雅歌 2:1 多種語言 (Multilingual)Cantares 2:1 西班牙人 (Spanish)Cantique des Cantiqu 2:1 法國人 (French)Hohelied 2:1 德語 (German)雅歌 2:1 中國語文 (Chinese)Song of Solomon 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
新郎新婦相愛
1我是沙崙的玫瑰花,是谷中的百合花。 2我的佳偶在女子中,好像百合花在荊棘內。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 5:16
他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。

雅歌 5:13
他的兩腮如香花畦,如香草臺。他的嘴唇像百合花,且滴下沒藥汁。

雅歌 6:2
我的良人下入自己園中,到香花畦,在園內牧放群羊,採百合花。

以賽亞書 33:9
地上悲哀衰殘,黎巴嫩羞愧枯乾,沙崙像曠野,巴珊和迦密的樹林凋殘。

以賽亞書 35:1
曠野和乾旱之地必然歡喜,沙漠也必快樂,又像玫瑰開花。

以賽亞書 35:2
必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人必看見耶和華的榮耀,我們神的華美。

何西阿書 14:5
我必向以色列如甘露,他必如百合花開放,如黎巴嫩的樹木扎根。

雅歌 1:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)