詩篇 85:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誠實從地而生,公義從天而現。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
诚实从地而生,公义从天而现。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
信實從地上生出,公義從天上俯視。

圣经新译本 (CNV Simplified)
信实从地上生出,公义从天上俯视。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
誠 實 從 地 而 生 ; 公 義 從 天 而 現 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
诚 实 从 地 而 生 ; 公 义 从 天 而 现 。

Psalm 85:11 King James Bible
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

Psalm 85:11 English Revised Version
Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked clown from heaven.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

truth

以賽亞書 4:2
到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。

以賽亞書 45:8
「諸天哪,自上而滴,穹蒼降下公義!地面開裂,產出救恩,使公義一同發生!這都是我耶和華所造的。

以賽亞書 53:2
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地;他無佳形美容,我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。

約翰福音 14:6
耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。

約翰一書 5:20,21
我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。…

righteousness

以賽亞書 42:21
耶和華因自己公義的緣故,喜歡使律法為大為尊。

馬太福音 3:17
從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

馬太福音 17:5
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」

路加福音 2:14
「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人!」

哥林多後書 5:21
神使那無罪的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。

以弗所書 1:6
使他榮耀的恩典得著稱讚。這恩典是他在愛子裡所賜給我們的。

鏈接 (Links)
詩篇 85:11 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 85:11 多種語言 (Multilingual)Salmos 85:11 西班牙人 (Spanish)Psaume 85:11 法國人 (French)Psalm 85:11 德語 (German)詩篇 85:11 中國語文 (Chinese)Psalm 85:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華施恩其民
10慈愛和誠實彼此相遇,公義和平安彼此相親。 11誠實從地而生,公義從天而現。 12耶和華必將好處賜給我們,我們的地也要多出土產。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 45:8
「諸天哪,自上而滴,穹蒼降下公義!地面開裂,產出救恩,使公義一同發生!這都是我耶和華所造的。

以賽亞書 61:11
田地怎樣使百穀發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和讚美在萬民中發出。」

詩篇 85:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)