歷代志上 5:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们住在基列与巴珊和巴珊的乡村,并沙仑的郊野,直到四围的交界。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們住在基列、巴珊和屬於巴珊的村莊,以及沙崙的整個草場,直到四周的邊緣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们住在基列、巴珊和属於巴珊的村庄,以及沙仑的整个草场,直到四周的边缘。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 住 在 基 列 與 巴 珊 和 巴 珊 的 鄉 村 , 並 沙 崙 的 郊 野 , 直 到 四 圍 的 交 界 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 住 在 基 列 与 巴 珊 和 巴 珊 的 乡 村 , 并 沙 仑 的 郊 野 , 直 到 四 围 的 交 界 。

1 Chronicles 5:16 King James Bible
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

1 Chronicles 5:16 English Revised Version
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Gilead.

創世記 31:23
拉班帶領他的眾弟兄去追趕,追了七日,在基列山就追上了。

Bashan.

歷代志上 5:11
迦得的子孫在魯本對面,住在巴珊地,延到撒迦。

Sharon.

歷代志上 27:29
掌管沙崙牧放牛群的,是沙崙人施提賚;掌管山谷牧養牛群的,是亞第賚的兒子沙法;

雅歌 2:1
我是沙崙的玫瑰花,是谷中的百合花。

以賽亞書 35:2
必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人必看見耶和華的榮耀,我們神的華美。

their borders.

鏈接 (Links)
歷代志上 5:16 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 5:16 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 5:16 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 5:16 法國人 (French)1 Chronik 5:16 德語 (German)歷代志上 5:16 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 5:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
迦得之後裔
15還有古尼的孫子、押比疊的兒子亞希,這都是做族長的。 16他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。 17這些人在猶大王約坦並在以色列王耶羅波安年間,都載入家譜。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 9:35
凡住呂大和沙崙的人都看見了他,就歸服主。

歷代志上 5:15
還有古尼的孫子、押比疊的兒子亞希,這都是做族長的。

歷代志上 27:29
掌管沙崙牧放牛群的,是沙崙人施提賚;掌管山谷牧養牛群的,是亞第賚的兒子沙法;

雅歌 2:1
我是沙崙的玫瑰花,是谷中的百合花。

以賽亞書 35:2
必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人必看見耶和華的榮耀,我們神的華美。

以賽亞書 65:10
沙崙平原必成為羊群的圈,亞割谷必成為牛群躺臥之處,都為尋求我的民所得。

歷代志上 5:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)