詩篇 37:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們的刀必刺入自己的心,他們的弓必被折斷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必被折断。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們的刀必刺入自己的心,他們的弓必被折斷。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必被折断。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 的 刀 必 刺 入 自 己 的 心 ; 他 們 的 弓 必 被 折 斷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 的 刀 必 刺 入 自 己 的 心 ; 他 们 的 弓 必 被 折 断 。

Psalm 37:15 King James Bible
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.

Psalm 37:15 English Revised Version
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sword

詩篇 7:14,15
試看惡人因奸惡而劬勞,所懷的是毒害,所生的是虛假。…

詩篇 35:8
願災禍忽然臨到他身上,願他暗設的網纏住自己,願他落在其中遭災禍。

撒母耳記上 31:4
就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來刺我,凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他。掃羅就自己伏在刀上死了。

撒母耳記下 17:23
亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城。到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裡。

以斯帖記 7:9,10
伺候王的一個太監名叫哈波拿,說:「哈曼為那救王有功的末底改做了五丈高的木架,現今立在哈曼家裡。」王說:「把哈曼掛在其上!」…

以賽亞書 37:38
一日,在他的神尼斯洛廟裡叩拜,他兒子亞得米勒和沙利色用刀殺了他,就逃到亞拉臘地。他兒子以撒哈頓接續他做王。

彌迦書 5:6
他們必用刀劍毀壞亞述地和寧錄地的關口。亞述人進入我們的地境踐踏的時候,他必拯救我們。

馬太福音 27:4,5
「我賣了無辜之人的血,是有罪了。」他們說:「那與我們有什麼相干?你自己承當吧!」…

bows

詩篇 46:9
他止息刀兵,直到地極;他折弓斷槍,把戰車焚燒在火中。

詩篇 76:3-6
他在那裡折斷弓上的火箭並盾牌、刀劍和爭戰的兵器。(細拉)…

何西阿書 1:5
到那日,我必在耶斯列平原折斷以色列的弓。」

何西阿書 2:18
當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛鳥並地上的昆蟲立約。又必在國中折斷弓刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。

鏈接 (Links)
詩篇 37:15 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 37:15 多種語言 (Multilingual)Salmos 37:15 西班牙人 (Spanish)Psaume 37:15 法國人 (French)Psalm 37:15 德語 (German)詩篇 37:15 中國語文 (Chinese)Psalm 37:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
作惡者之危殆
14惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害行動正直的人。 15他們的刀必刺入自己的心,他們的弓必被折斷。 16一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富餘。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 2:4
勇士的弓都已折斷,跌倒的人以力量束腰。

詩篇 46:9
他止息刀兵,直到地極;他折弓斷槍,把戰車焚燒在火中。

詩篇 37:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)