平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你照你的慈愛待僕人,將你的律例教訓我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你照你的慈爱待仆人,将你的律例教训我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你按著你的慈愛待你的僕人,把你的律例教導我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你按着你的慈爱待你的仆人,把你的律例教导我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 照 你 的 慈 愛 待 僕 人 , 將 你 的 律 例 教 訓 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 照 你 的 慈 爱 待 仆 人 , 将 你 的 律 例 教 训 我 。 Psalm 119:124 King James Bible Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes. Psalm 119:124 English Revised Version Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) deal 詩篇 119:41,76,77,132 詩篇 51:1 詩篇 69:13,16 詩篇 79:8 詩篇 103:10 詩篇 130:3,4,7 但以理書 9:18 路加福音 18:13 提摩太後書 1:16-18 teach 詩篇 119:12,26 詩篇 143:10-12 尼希米記 9:20 鏈接 (Links) 詩篇 119:124 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 119:124 多種語言 (Multilingual) • Salmos 119:124 西班牙人 (Spanish) • Psaume 119:124 法國人 (French) • Psalm 119:124 德語 (German) • 詩篇 119:124 中國語文 (Chinese) • Psalm 119:124 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |