平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 為他們記念他的約,照他豐盛的慈愛後悔。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 为他们记念他的约,照他丰盛的慈爱后悔。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他為他們的緣故記念他自己的約,照著他豐盛的慈愛回心轉意。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他为他们的缘故记念他自己的约,照着他丰盛的慈爱回心转意。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 為 他 們 記 念 他 的 約 , 照 他 豐 盛 的 慈 愛 後 悔 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 为 他 们 记 念 他 的 约 , 照 他 丰 盛 的 慈 爱 後 悔 。 Psalm 106:45 King James Bible And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. Psalm 106:45 English Revised Version And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and he 詩篇 105:8 利未記 26:40-42 列王紀下 13:23 路加福音 1:71,72 repented 詩篇 90:13 詩篇 135:14 出埃及記 32:14 申命記 32:36 士師記 2:18 撒母耳記下 24:16 何西阿書 11:8 阿摩司書 7:3,6 to the 詩篇 51:1 詩篇 69:16 以賽亞書 63:7 耶利米哀歌 3:32 鏈接 (Links) 詩篇 106:45 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 106:45 多種語言 (Multilingual) • Salmos 106:45 西班牙人 (Spanish) • Psaume 106:45 法國人 (French) • Psalm 106:45 德語 (German) • 詩篇 106:45 中國語文 (Chinese) • Psalm 106:45 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:72 向我們列祖施憐憫、記念他的聖約, 出埃及記 32:14 於是耶和華後悔,不把所說的禍降於他的百姓。 利未記 26:42 我就要記念我與雅各所立的約,與以撒所立的約,與亞伯拉罕所立的約,並要記念這地。 士師記 2:18 耶和華為他們興起士師,就與那士師同在,士師在世的一切日子,耶和華拯救他們脫離仇敵的手;他們因受欺壓擾害,就哀聲嘆氣,所以耶和華後悔了。 詩篇 51:1 大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他。他作這詩,交於伶長。 詩篇 69:16 耶和華啊,求你應允我,因為你的慈愛本為美好。求你按你豐盛的慈悲,回轉眷顧我。 詩篇 74:20 求你顧念所立的約,因為地上黑暗之處都滿了強暴的居所。 詩篇 90:13 耶和華啊,我們要等到幾時呢?求你轉回,為你的僕人後悔。 詩篇 105:8 他記念他的約直到永遠,他所吩咐的話直到千代, 詩篇 119:124 求你照你的慈愛待僕人,將你的律例教訓我。 詩篇 136:23 他顧念我們在卑微的地步,因他的慈愛永遠長存! 以賽亞書 63:11 那時,他們想起古時的日子摩西和他百姓,說:「將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的,在哪裡呢?將他的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢? 耶利米書 18:8 我所說的那一邦,若是轉意離開他們的惡,我就必後悔,不將我想要施行的災禍降於他們。 阿摩司書 7:6 耶和華就後悔說:「這災也可免了。」 |