平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又種田地,栽葡萄園,得享所出的土產。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又种田地,栽葡萄园,得享所出的土产。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們耕種田地,栽種葡萄園,得到豐盛的收成。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们耕种田地,栽种葡萄园,得到丰盛的收成。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 種 田 地 , 栽 葡 萄 園 , 得 享 所 出 的 土 產 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 种 田 地 , 栽 葡 萄 园 , 得 享 所 出 的 土 产 。 Psalm 107:37 King James Bible And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase. Psalm 107:37 English Revised Version And sow fields, and plant vineyards, and get them fruits of increase. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sow 以賽亞書 37:30 耶利米書 29:5 耶利米書 31:5 以西結書 28:26 阿摩司書 9:13-15 which may 詩篇 65:9-13 創世記 26:12 約珥書 1:10-12 哈該書 1:5,6,10,11 哈該書 2:16-19 撒迦利亞書 8:1 撒迦利亞書 9:1 撒迦利亞書 10:1 撒迦利亞書 11:1 撒迦利亞書 12:1 使徒行傳 14:17 哥林多前書 3:7 哥林多後書 9:10 鏈接 (Links) 詩篇 107:37 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 107:37 多種語言 (Multilingual) • Salmos 107:37 西班牙人 (Spanish) • Psaume 107:37 法國人 (French) • Psalm 107:37 德語 (German) • 詩篇 107:37 中國語文 (Chinese) • Psalm 107:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 19:29 「以色列人哪,我賜你們一個證據:你們今年要吃自生的,明年也要吃自長的,至於後年,你們要耕種收割,栽植葡萄園,吃其中的果子。 以賽亞書 65:21 他們要建造房屋,自己居住;栽種葡萄園,吃其中的果子。 耶利米書 31:5 又必在撒馬利亞的山上栽種葡萄園,栽種的人要享用所結的果子。 阿摩司書 9:14 我必使我民以色列被擄的歸回,他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。 |