詩篇 107:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他使飢餓的人住在那裡,好建造可住的城邑;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他使饥饿的人住在那里,好建造可住的城邑;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他使飢餓的人住在那裡,好讓他們建造可以居住的城巿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他使饥饿的人住在那里,好让他们建造可以居住的城巿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 使 飢 餓 的 人 住 在 那 裡 , 好 建 造 可 住 的 城 邑 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 使 饥 饿 的 人 住 在 那 里 , 好 建 造 可 住 的 城 邑 ,

Psalm 107:36 King James Bible
And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;

Psalm 107:36 English Revised Version
And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city of habitation;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

there he

詩篇 146:7
他為受屈的申冤,賜食物於飢餓的。耶和華釋放被囚的,

路加福音 1:52
他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高;

a city

詩篇 107:7
又領他們行走直路,使他們往可居住的城邑。

使徒行傳 17:26
他從一本造出萬族的人,住在全地上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界,

鏈接 (Links)
詩篇 107:36 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 107:36 多種語言 (Multilingual)Salmos 107:36 西班牙人 (Spanish)Psaume 107:36 法國人 (French)Psalm 107:36 德語 (German)詩篇 107:36 中國語文 (Chinese)Psalm 107:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
航海者無危
35他使曠野變為水潭,叫旱地變為水泉。 36他使飢餓的人住在那裡,好建造可住的城邑; 37又種田地,栽葡萄園,得享所出的土產。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 107:4
他們在曠野荒地漂流,尋不見可住的城邑,

詩篇 107:7
又領他們行走直路,使他們往可居住的城邑。

詩篇 107:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)