創世記 26:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒在那地耕种,那一年有百倍的收成。耶和华赐福给他,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以撒在那裡耕種,那一年豐收百倍, 耶和華實在賜福給他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以撒在那里耕种,那一年丰收百倍, 耶和华实在赐福给他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 在 那 地 耕 種 , 那 一 年 有 百 倍 的 收 成 。 耶 和 華 賜 福 給 他 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 在 那 地 耕 种 , 那 一 年 有 百 倍 的 收 成 。 耶 和 华 赐 福 给 他 ,

Genesis 26:12 King James Bible
Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.

Genesis 26:12 English Revised Version
And Isaac sowed in that land, and found in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sowed.

#NAME?#NAME?

44,) that the Moors of that country are divided into tribes like the Arabians, and like them dwell in tents, formed into itinerant villages; that 'these wanderers farm lands of the inhabitants of the towns, sow and cultivate them, paying their rent with the produce, such as fruits, corn, wax, etc. They are very skilful in choosing the most advantageous soils for every season, and very careful to avoid the Turkish troops, the violence of the one little suiting the simplicity of the other.' It is natural to suppose, that Isaac possessed the like sagacity, when he sowed in the land of Gerar, and received that year an hundred-fold.

received.

詩篇 67:6
地已經出了土產,神,就是我們的神,要賜福於我們。

詩篇 72:16
在地的山頂上五穀必然茂盛,所結的穀實要響動如黎巴嫩的樹林,城裡的人要發旺如地上的草。

傳道書 11:6
早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道那一樣發旺,或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。

撒迦利亞書 8:12
因為他們必平安撒種,葡萄樹必結果子,地土必有出產,天也必降甘露。我要使這餘剩的民享受這一切的福。

馬太福音 13:8,23
又有落在好土裡的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。…

馬可福音 4:8
又有落在好土裡的,就發生長大,結實有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。」

哥林多前書 3:6
我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。

哥林多後書 9:10,11
那賜種給撒種的、賜糧給人吃的,必多多加給你們種地的種子,又增添你們仁義的果子,…

加拉太書 6:7,8
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。…

blessed.

創世記 26:3,29
你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔,我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。…

創世記 24:1,35
亞伯拉罕年紀老邁,向來在一切事上耶和華都賜福給他。…

創世記 30:30
我未來之先,你所有的很少,現今卻發達眾多,耶和華隨我的腳步賜福於你。如今,我什麼時候才為自己興家立業呢?」

約伯記 42:12
這樣,耶和華後來賜福給約伯比先前更多。他有一萬四千羊,六千駱駝,一千對牛,一千母驢。

鏈接 (Links)
創世記 26:12 雙語聖經 (Interlinear)創世記 26:12 多種語言 (Multilingual)Génesis 26:12 西班牙人 (Spanish)Genèse 26:12 法國人 (French)1 Mose 26:12 德語 (German)創世記 26:12 中國語文 (Chinese)Genesis 26:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
受亞比米勒之責
12以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他, 13他就昌大,日增月盛,成了大富戶。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:8
又有落在好土裡的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。

創世記 24:1
亞伯拉罕年紀老邁,向來在一切事上耶和華都賜福給他。

創世記 26:3
你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔,我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。

約伯記 42:12
這樣,耶和華後來賜福給約伯比先前更多。他有一萬四千羊,六千駱駝,一千對牛,一千母驢。

箴言 10:22
耶和華所賜的福使人富足,並不加上憂慮。

創世記 26:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)