箴言 23:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
酒發紅,在杯中閃爍,你不可觀看,雖然下咽舒暢,終久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
酒发红,在杯中闪烁,你不可观看,虽然下咽舒畅,终久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你不要看酒怎樣發紅,在杯中怎樣閃爍誘人,喝下去怎樣舒暢,

圣经新译本 (CNV Simplified)
你不要看酒怎样发红,在杯中怎样闪烁诱人,喝下去怎样舒畅,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
酒 發 紅 , 在 杯 中 閃 爍 , 你 不 可 觀 看 , 雖 然 下 咽 舒 暢 , 終 久 是 咬 你 如 蛇 , 刺 你 如 毒 蛇 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
酒 发 红 , 在 杯 中 闪 烁 , 你 不 可 观 看 , 虽 然 下 咽 舒 畅 , 终 久 是 咬 你 如 蛇 , 刺 你 如 毒 蛇 。

Proverbs 23:31 King James Bible
Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.

Proverbs 23:31 English Revised Version
Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its colour in the cup, when it goeth down smoothly.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 6:25
你心中不要戀慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。

撒母耳記下 11:2
一日,太陽平西,大衛從床上起來,在王宮的平頂上遊行,看見一個婦人沐浴,容貌甚美。

約伯記 33:1
「約伯啊,請聽我的話,留心聽我一切的言語。

詩篇 119:37
求你叫我轉眼不看虛假,又叫我在你的道中生活。

馬太福音 5:28-30
只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與她犯姦淫了。…

馬可福音 9:47
倘若你一隻眼叫你跌倒,就去掉它!你只有一隻眼進入神的國,強如有兩隻眼被丟在地獄裡。

約翰一書 2:16
因為凡世界上的事,就像肉體的情慾、眼目的情慾並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的。

鏈接 (Links)
箴言 23:31 雙語聖經 (Interlinear)箴言 23:31 多種語言 (Multilingual)Proverbios 23:31 西班牙人 (Spanish)Proverbes 23:31 法國人 (French)Sprueche 23:31 德語 (German)箴言 23:31 中國語文 (Chinese)Proverbs 23:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸世箴言
30就是那流連飲酒,常去尋找調和酒的人。 31酒發紅,在杯中閃爍,你不可觀看,雖然下咽舒暢,終久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。 320…
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 5:18
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。

雅歌 7:9
你的口如上好的酒。女子說:為我的良人下咽舒暢,流入睡覺人的嘴中。

箴言 23:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)