箴言 21:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人的強暴必將自己掃除,因他們不肯按公平行事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人的强暴必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
惡人的暴行必拖累自己;因為他們不肯秉行公正。

圣经新译本 (CNV Simplified)
恶人的暴行必拖累自己;因为他们不肯秉行公正。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惡 人 的 強 暴 必 將 自 己 掃 除 , 因 他 們 不 肯 按 公 平 行 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
恶 人 的 强 暴 必 将 自 己 扫 除 , 因 他 们 不 肯 按 公 平 行 事 。

Proverbs 21:7 King James Bible
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.

Proverbs 21:7 English Revised Version
The violence of the wicked shall sweep them away; because they refuse to do judgment.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

robbery

箴言 1:18,19
這些人埋伏是為自流己血,蹲伏是為自害己命。…

箴言 10:6
福祉臨到義人的頭,強暴蒙蔽惡人的口。

箴言 22:22,23
貧窮人,你不可因他貧窮就搶奪他的物,也不可在城門口欺壓困苦人。…

詩篇 7:16
他的毒害必臨到他自己的頭上,他的強暴必落到他自己的腦袋上。

詩篇 9:16
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判,惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)

以賽亞書 1:23,24
你的官長居心悖逆,與盜賊做伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒申冤,寡婦的案件也不得呈到他們面前。…

耶利米書 7:9-11,15
你們偷盜、殺害、姦淫、起假誓、向巴力燒香,並隨從素不認識的別神,…

以西結書 22:13,14
『看哪,我因你所得不義之財和你中間所流的血,就拍掌嘆息。…

彌迦書 3:9-12
雅各家的首領,以色列家的官長啊,當聽我的話!你們厭惡公平,在一切事上屈枉正直,…

destroy them

撒迦利亞書 5:3,4
他對我說:「這是發出行在遍地上的咒詛,凡偷竊的必按卷上這面的話除滅,凡起假誓的必按卷上那面的話除滅。…

because

箴言 21:21
追求公義仁慈的,就尋得生命、公義和尊榮。

以西結書 18:18
至於他父親,因為欺人太甚,搶奪弟兄,在本國的民中行不善,他必因自己的罪孽死亡。

以弗所書 5:6
不要被人虛浮的話欺哄,因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。

鏈接 (Links)
箴言 21:7 雙語聖經 (Interlinear)箴言 21:7 多種語言 (Multilingual)Proverbios 21:7 西班牙人 (Spanish)Proverbes 21:7 法國人 (French)Sprueche 21:7 德語 (German)箴言 21:7 中國語文 (Chinese)Proverbs 21:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
6用詭詐之舌求財的,就是自己取死,所得之財乃是吹來吹去的浮雲。 7惡人的強暴必將自己掃除,因他們不肯按公平行事。 8負罪之人的路甚是彎曲,至於清潔的人,他所行的乃是正直。…
交叉引用 (Cross Ref)
阿摩司書 5:7
你們這使公平變為茵陳,將公義丟棄於地的,

彌迦書 3:9
雅各家的首領,以色列家的官長啊,當聽我的話!你們厭惡公平,在一切事上屈枉正直,

箴言 21:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)