俄巴底亞書 1:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以掃的隱密處何竟被搜尋?他隱藏的寶物何竟被查出?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以扫的隐密处何竟被搜寻?他隐藏的宝物何竟被查出?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以掃要怎樣被搜索,他收藏的寶物被搜查出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以扫要怎样被搜索,他收藏的宝物被搜查出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 掃 的 隱 密 處 何 竟 被 搜 尋 ? 他 隱 藏 的 寶 物 何 竟 被 查 出 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 扫 的 隐 密 处 何 竟 被 搜 寻 ? 他 隐 藏 的 宝 物 何 竟 被 查 出 ?

Obadiah 1:6 King James Bible
How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!

Obadiah 1:6 English Revised Version
How are the things of Esau searched out! how are his hidden treasures sought up!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

are the.

詩篇 139:1
大衛的詩,交於伶長。

以賽亞書 10:13,14
因為他說:『我所成就的事,是靠我手的能力和我的智慧,我本有聰明。我挪移列國的地界,搶奪他們所積蓄的財寶,並且我像勇士,使坐寶座的降為卑。…

以賽亞書 45:3
我要將暗中的寶物和隱密的財寶賜給你,使你知道提名召你的,就是我耶和華以色列的神。

耶利米書 49:10
我卻使以掃赤露,顯出他的隱密處,他不能自藏。他的後裔、弟兄、鄰舍盡都滅絕,他也歸於無有。

耶利米書 50:37
有刀劍臨到她的馬匹、車輛和其中雜族的人民,他們必像婦女一樣;有刀劍臨到她的寶物,就被搶奪。

馬太福音 6:19,20
「不要為自己積攢財寶在地上,地上有蟲子咬,能鏽壞,也有賊挖窟窿來偷。…

how are his.

但以理書 2:22
他顯明深奧隱祕的事,知道暗中所有的,光明也與他同居。

鏈接 (Links)
俄巴底亞書 1:6 雙語聖經 (Interlinear)俄巴底亞書 1:6 多種語言 (Multilingual)Abdías 1:6 西班牙人 (Spanish)Abdias 1:6 法國人 (French)Obadja 1:6 德語 (German)俄巴底亞書 1:6 中國語文 (Chinese)Obadiah 1:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論以東因驕致禍
5「盜賊若來在你那裡,或強盜夜間而來(你何竟被剪除!),豈不偷竊直到夠了呢?摘葡萄的若來到你那裡,豈不剩下些葡萄呢? 6以掃的隱密處何竟被搜尋?他隱藏的寶物何竟被查出? 7與你結盟的都送你上路,直到交界,與你和好的欺騙你,且勝過你,與你一同吃飯的設下網羅陷害你,在你心裡毫無聰明。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 13:16
他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。

耶利米書 49:10
我卻使以掃赤露,顯出他的隱密處,他不能自藏。他的後裔、弟兄、鄰舍盡都滅絕,他也歸於無有。

俄巴底亞書 1:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)