以賽亞書 13:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们的婴孩必在他们眼前摔碎,他们的房屋必被抢夺,他们的妻子必被玷污。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們的嬰孩必在他們眼前被摔死;他們的房屋必被搶掠,他們的妻子必被污辱。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们的婴孩必在他们眼前被摔死;他们的房屋必被抢掠,他们的妻子必被污辱。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 的 嬰 孩 必 在 他 們 眼 前 摔 碎 ; 他 們 的 房 屋 必 被 搶 奪 ; 他 們 的 妻 子 必 被 玷 污 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 的 婴 孩 必 在 他 们 眼 前 摔 碎 ; 他 们 的 房 屋 必 被 抢 夺 ; 他 们 的 妻 子 必 被 玷 污 。

Isaiah 13:16 King James Bible
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

Isaiah 13:16 English Revised Version
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

children

詩篇 137:8,9
將要被滅的巴比倫城啊,報復你像你待我們的,那人便為有福!…

何西阿書 10:14
所以在這民中必有鬨嚷之聲,你一切的保障必被拆毀,就如沙勒幔在爭戰的日子拆毀伯亞比勒,將其中的母子一同摔死。

那鴻書 3:10
但她被遷移,被擄去,她的嬰孩在各市口上也被摔死,人為她的尊貴人拈鬮,她所有的大人都被鏈子鎖著。

and their

耶利米哀歌 5:11
敵人在錫安玷汙婦人,在猶大的城邑玷汙處女。

撒迦利亞書 14:2
「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷汙,城中的民一半被擄去,剩下的民仍在城中,不致剪除。」

鏈接 (Links)
以賽亞書 13:16 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 13:16 多種語言 (Multilingual)Isaías 13:16 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 13:16 法國人 (French)Jesaja 13:16 德語 (German)以賽亞書 13:16 中國語文 (Chinese)Isaiah 13:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華震怒爰整其軍
15凡被仇敵追上的必被刺死,凡被捉住的必被刀殺。 16他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。 17「我必激動瑪代人來攻擊他們,瑪代人不注重銀子,也不喜愛金子。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 137:8
將要被滅的巴比倫城啊,報復你像你待我們的,那人便為有福!

詩篇 137:9
拿你的嬰孩摔在磐石上的,那人便為有福!

以賽亞書 13:18
他們必用弓擊碎少年人,不憐憫婦人所生的,眼也不顧惜孩子。

以賽亞書 14:21
先人既有罪孽,就要預備殺戮他的子孫,免得他們興起來,得了遍地,在世上修滿城邑。

以賽亞書 47:9
哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你,正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。

耶利米書 51:22
用你打碎男人和女人,用你打碎老年人和少年人,用你打碎壯丁和處女,

耶利米哀歌 5:11
敵人在錫安玷汙婦人,在猶大的城邑玷汙處女。

何西阿書 10:14
所以在這民中必有鬨嚷之聲,你一切的保障必被拆毀,就如沙勒幔在爭戰的日子拆毀伯亞比勒,將其中的母子一同摔死。

那鴻書 3:10
但她被遷移,被擄去,她的嬰孩在各市口上也被摔死,人為她的尊貴人拈鬮,她所有的大人都被鏈子鎖著。

撒迦利亞書 14:2
「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷汙,城中的民一半被擄去,剩下的民仍在城中,不致剪除。」

以賽亞書 13:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)