馬太福音 26:28
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為這是我的血,是為立約的,為許多人所流的,使罪得赦免。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为这是我的血,是为立约的,为许多人所流的,使罪得赦免。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這是我的血,是為立約的,為許多人流出來,使罪得赦。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 這 是 我 立 約 的 血 , 為 多 人 流 出 來 , 使 罪 得 赦 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 这 是 我 立 约 的 血 , 为 多 人 流 出 来 , 使 罪 得 赦 。

Matthew 26:28 King James Bible
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

Matthew 26:28 English Revised Version
for this is my blood of the covenant, which is shed for many unto remission of sins.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my.

出埃及記 24:7,8
又將約書念給百姓聽,他們說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」…

利未記 17:11
因為活物的生命是在血中,我把這血賜給你們,可以在壇上為你們的生命贖罪。因血裡有生命,所以能贖罪。

耶利米書 31:31
耶和華說:「日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約。

撒迦利亞書 9:11
「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。

馬可福音 14:24
耶穌說:「這是我立約的血,為多人流出來的。

路加福音 22:19
又拿起餅來,祝謝了,就掰開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的。你們也應當如此行,為的是記念我。」

哥林多前書 11:25
飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約。你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」

希伯來書 9:14-22
何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎?…

希伯來書 10:4-14
因為公牛和山羊的血斷不能除罪。…

希伯來書 13:20
但願賜平安的神,就是那憑永約之血使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的神,

shed.

馬太福音 20:28
正如人子來不是要受人的服侍,乃是要服侍人,並且要捨命做多人的贖價。」

羅馬書 5:15,19
只是過犯不如恩賜。若因一人的過犯,眾人都死了,何況神的恩典與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍地臨到眾人嗎?…

以弗所書 1:7
我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。

歌羅西書 1:14,20
我們在愛子裡得蒙救贖,罪過得以赦免。…

希伯來書 9:22,28
按著律法,凡物差不多都是用血潔淨的,若不流血,罪就不得赦免了。…

約翰一書 2:2
他為我們的罪做了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

啟示錄 7:9,14
此後我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,…

鏈接 (Links)
馬太福音 26:28 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 26:28 多種語言 (Multilingual)Mateo 26:28 西班牙人 (Spanish)Matthieu 26:28 法國人 (French)Matthaeus 26:28 德語 (German)馬太福音 26:28 中國語文 (Chinese)Matthew 26:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
設立聖餐
27又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都喝這個, 28因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。 29但我告訴你們:從今以後,我不再喝這葡萄汁,直到我在我父的國裡同你們喝新的那日子。」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 24:8
摩西將血灑在百姓身上,說:「你看,這是立約的血,是耶和華按這一切話與你們立約的憑據。」

馬太福音 6:12
免我們的債,如同我們免了人的債。

馬太福音 20:28
正如人子來不是要受人的服侍,乃是要服侍人,並且要捨命做多人的贖價。」

馬太福音 26:27
又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都喝這個,

馬太福音 26:29
但我告訴你們:從今以後,我不再喝這葡萄汁,直到我在我父的國裡同你們喝新的那日子。」

路加福音 22:20
飯後也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我血所立的新約,是為你們流出來的。

希伯來書 9:20
「這血就是神與你們立約的憑據。」

希伯來書 10:29
何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當做平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢!

馬太福音 26:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)