平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,他拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都來喝, 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,他拿起杯来,祝谢了,递给他们,说:“你们都来喝, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都喝這個, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又拿起杯来,祝谢了,递给他们,说:“你们都喝这个, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌又拿起杯來,祝謝了就遞給他們,說:「你們都喝吧, 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣又拿起杯来,祝谢了就递给他们,说:「你们都喝吧, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 拿 起 杯 來 , 祝 謝 了 , 遞 給 他 們 , 說 : 你 們 都 喝 這 個 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 拿 起 杯 来 , 祝 谢 了 , 递 给 他 们 , 说 : 你 们 都 喝 这 个 ; Matthew 26:27 King James Bible And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; Matthew 26:27 English Revised Version And he took a cup, and gave thanks, and gave to them, saying, Drink ye all of it; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he took. 馬可福音 14:23,24 路加福音 22:20 Drink. 詩篇 116:13 雅歌 5:1 雅歌 7:9 以賽亞書 25:6 以賽亞書 55:1 哥林多前書 10:16 哥林多前書 11:28 鏈接 (Links) 馬太福音 26:27 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 26:27 多種語言 (Multilingual) • Mateo 26:27 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 26:27 法國人 (French) • Matthaeus 26:27 德語 (German) • 馬太福音 26:27 中國語文 (Chinese) • Matthew 26:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 設立聖餐 26他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就掰開,遞給門徒,說:「你們拿著吃,這是我的身體。」 27又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都喝這個, 28因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 15:36 拿著這七個餅和幾條魚,祝謝了,掰開,遞給門徒,門徒又遞給眾人。 馬太福音 26:26 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就掰開,遞給門徒,說:「你們拿著吃,這是我的身體。」 馬太福音 26:28 因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。 哥林多前書 10:16 我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所掰開的餅,豈不是同領基督的身體嗎? |