馬可福音 14:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
她盡她所能的做了。她是為我的安葬,預先膏抹了我的身體。

中文标准译本 (CSB Simplified)
她尽她所能的做了。她是为我的安葬,预先膏抹了我的身体。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她所做的是盡她所能的,她是為我安葬的事,把香膏預先澆在我身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她所做的是尽她所能的,她是为我安葬的事,把香膏预先浇在我身上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她已經盡她所能的作了。她預先用香膏膏了我的身體,是為了我的安葬。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她已经尽她所能的作了。她预先用香膏膏了我的身体,是为了我的安葬。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 所 作 的 , 是 盡 他 所 能 的 ; 他 是 為 我 安 葬 的 事 把 香 膏 預 先 澆 在 我 身 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 所 作 的 , 是 尽 他 所 能 的 ; 他 是 为 我 安 葬 的 事 把 香 膏 预 先 浇 在 我 身 上 。

Mark 14:8 King James Bible
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

Mark 14:8 English Revised Version
She hath done what she could: she hath anointed my body aforehand for the burying.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hath done.

歷代志上 28:2,3
大衛王就站起來,說:「我的弟兄,我的百姓啊,你們當聽我言。我心裡本想建造殿宇,安放耶和華的約櫃,作為我神的腳凳,我已經預備建造的材料,…

歷代志上 29:1-17
大衛王對會眾說:「我兒子所羅門是神特選的,還年幼嬌嫩。這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華神建造的。…

歷代志下 31:20,21
希西家在猶大遍地這樣辦理,行耶和華他神眼中看為善、為正、為忠的事。…

歷代志下 34:19-33
王聽見律法上的話,就撕裂衣服,…

詩篇 110:3
當你掌權的日子,你的民要以聖潔的裝飾為衣,甘心犧牲自己,你的民多如清晨的甘露。

哥林多後書 8:1-3,12
弟兄們,我把神賜給馬其頓眾教會的恩告訴你們,…

she is.

馬可福音 15:42-47
到了晚上,因為這是預備日,就是安息日的前一日,…

馬可福音 16:1
過了安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞並撒羅米買了香膏,要去膏耶穌的身體。

路加福音 23:53-56
就取下來,用細麻布裹好,安放在石頭鑿成的墳墓裡,那裡頭從來沒有葬過人。…

路加福音 24:1-3
七日的頭一日,黎明的時候,那些婦女帶著所預備的香料來到墳墓前,…

約翰福音 12:7
耶穌說:「由她吧!她是為我安葬之日存留的。

約翰福音 19:32-42
於是兵丁來,把頭一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。…

鏈接 (Links)
馬可福音 14:8 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 14:8 多種語言 (Multilingual)Marcos 14:8 西班牙人 (Spanish)Marc 14:8 法國人 (French)Markus 14:8 德語 (German)馬可福音 14:8 中國語文 (Chinese)Mark 14:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
澆極貴的香膏
7因為常有窮人和你們同在,要向他們行善隨時都可以,只是你們不常有我。 8她所做的是盡她所能的,她是為我安葬的事,把香膏預先澆在我身上。 9我實在告訴你們:普天之下,無論在什麼地方傳這福音,也要述說這女人所做的,以為紀念。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:12
她將這香膏澆在我身上,是為我安葬做的。

約翰福音 19:40
他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。

馬可福音 14:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)