馬可福音 14 中文標準譯本 (CSB Traditional)
馬可福音 14
中文標準譯本 (CSB Traditional)

陰謀殺害耶穌

1 過兩天就是逾越節和除酵節了。祭司長們和經文士們在圖謀怎樣用詭計拘捕耶穌,把他殺掉。 2 不過他們說:「不可在節日期間,免得民眾發生騷亂。」

在伯大尼被膏抹

3 耶穌在伯大尼,在痲瘋病人西門家裡坐席的時候,有一個女人拿著一個玉瓶進來。瓶裡盛著 a極其貴重的純哪噠香液。她打破玉瓶,把香液澆在耶穌的頭上。 4 有些人心裡很不滿,說:「為什麼要這樣浪費香液呢? 5 這香液本來可以賣三百多個銀幣 b,分給窮人。」他們就責備那女人。

6 耶穌說:你們為什麼為難美好 7 知道你們總是窮人你們一起只要你們願意隨時可以他們好事你們總是 8 安葬預先膏抹身體 9 確實告訴你們世界福音無論什麼地方女人述說做為記念

10 那時候,加略猶大,就是十二使徒 c中的一個,到祭司長們那裡去,要把耶穌交給他們。 11 他們聽了就歡喜,並且許諾給他銀錢。於是猶大就圖謀怎樣找機會把耶穌交出去。

預備逾越節的晚餐

12 除酵節的第一日,就是人們宰殺逾越節羔羊的那一天,耶穌的門徒們問他:「你要我們到哪裡去預備,好讓你吃逾越節的晚餐呢?」

13 於是耶穌差派了他的兩個門徒,對他們說:你們迎面你們跟著 14 你們主人老師客房就是門徒們一起逾越節晚餐客房哪裡 15 你們樓上一間預備房間你們那裡我們預備 16 兩個門徒出去,進了城,所看到的正如耶穌對他們所說的。他們就預備了逾越節的晚餐。

在逾越節被出賣

17 到了晚上,耶穌與十二使徒一起來了。 18 他們坐著吃飯的時候,耶穌說:確實告訴你們你們當中出賣一起吃飯

19 他們開始感到憂傷,就一個接一個地問耶穌:「不會是我吧?」

20 耶穌對他們說:你們十二使徒一同盤子 21 人子確實離去正如指著但是出賣人子那個來說沒有出生

第一次聖餐

22 在他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,就掰開,遞給門徒們,說:你們領受 d身體

23 接著,他拿起杯來,祝謝了,遞給門徒們。他們都喝了。 24 耶穌對他們說:立約 e許多 25 確實告訴你們絕不葡萄汁 f直到 26 他們唱了讚美詩 g,就出來,往橄欖山去了。

預言彼得不認主

27 耶穌對他們說:你們絆倒 h因為

擊打牧人

羊群分散 i

28 但是復活以後你們之前加利利

29 彼得對耶穌說:「即使所有的人被絆倒 j,我還是不會。」

30 可是耶穌對他說:確實告訴今天今夜以前

31 彼得卻堅決 k地說:「就算我必須與你同死,我也絕不會不認你。」所有的門徒也都這麼說。

園中的禱告

32 他們來到一個名叫客西馬尼的地方。耶穌對他的門徒們說:禱告時候你們這裡 33 他帶了彼得雅各約翰一起去。這時候,他開始憂懼起來,極其難過, 34 對他們說:靈魂憂傷幾乎你們這裡警醒 35 耶穌稍往前走,俯伏在地,禱告說,如果有可能,讓那時刻離開他。 36 他說:阿爸沒有可能這裡拿走不要意願意願

37 耶穌回來,看見他們睡著了,就對彼得說:西門睡著難道警醒小時 38 警醒禱告免得陷入試探你們心靈雖然願意肉體軟弱

39 耶穌又去禱告,說了同樣的話。 40 他又回來,看見他們在睡覺,因為他們的眼皮發沉,也不知道要回答耶穌什麼。 41 耶穌第三次回來,對他們說:你們睡覺休息已經時候人子 l罪人 42 起來我們出賣

猶大親吻的暗號

43 耶穌還在說話的時候,忽然十二使徒之一的猶大來了。有一群人拿著刀劍和棍棒與他一起來,他們是祭司長們、經文士們和長老們所派來的。 44 那出賣耶穌的人已經和他們定了一個暗號,說:「我如果親吻誰,誰就是那個人。你們把他抓住,小心地帶走。」 45 猶大一到,就上前對耶穌說:「拉比!」然後親吻了他。 46 他們就下手拘捕了耶穌。 47 站在旁邊的一個門徒拔出刀來,向大祭司的奴僕砍去,削掉了他的一個耳朵。

48 耶穌對他們說:你們刀劍棍棒出來就像對付強盜那樣 49 天天聖殿教導你們一起你們不過應驗那些經文 50 這時候,所有的門徒都離開他逃跑了。

51 有一個年輕人,赤身披上一塊細麻布,跟在耶穌後面。那些人 m就抓住他, 52 可是他卻丟下麻布,赤著身子逃跑了。

在議員面前受審

53 他們把耶穌帶到大祭司那裡。所有的祭司長、長老和經文士都聚在一起。 54 彼得遠遠地跟著耶穌,直到進了大祭司的院子裡。他與差役們一起坐在火邊取暖。

55 當時,祭司長們和全議會的人為了要處死耶穌,都在尋找證據來控告他。可是他們找不出什麼。 56 許多人做偽證誣告他,可是這些證詞互相矛盾。 57 有一些人站起來做偽證控告他,說: 58 「我們聽他說過『我要拆毀這座人手所造的聖所,三天內另建一座不是人手所造的。』」 59 可是他們這個證詞也是互相矛盾的。

60 於是大祭司就起來站到中間問耶穌,說:「對這些人控告你的事,你什麼都不回應嗎?」 61 耶穌沉默不語,什麼也不回答。大祭司又問他,說:「你是基督——那當受頌讚者的兒子嗎?」

62 耶穌說:而且你們看見人子全能者右邊天上雲彩來臨 n

63 大祭司就撕裂自己的衣服,說:「難道我們還需要什麼見證人嗎? 64 你們都聽見了這褻瀆的話。你們怎麼看?」

他們都判定他是該死的。 65 接著,有些人開始向他吐唾沫,蒙住他的臉,用拳頭打他,對他說:「你說預言吧!」差役們也用手掌打他。

彼得不認主

66 彼得正在下邊院子裡的時候,大祭司的一個女僕過來了。 67 她看見彼得在取暖,就注視著他,說:「你也與那個拿撒勒人耶穌是一夥的。」

68 彼得卻否認說:「我既不明白,也不知道你在說什麼。」於是他就出去,到了門廊。這時候,雞叫了 o

69 那女僕看見他,又開始對站在旁邊的人說:「這個人是與他們一夥的。」

70 彼得再次否認。過了一會兒,站在旁邊的人又對彼得說:「你真的是與他們一夥的,因為你也是加利利 p。」

71 他就開始賭咒並起誓說:「我不認識你們所講的這個人。」

72 立時,雞叫了第二遍。彼得想起耶穌對他說過的話:以前他就忍不住痛哭起來。


Footnotes:
a. 14:3 瓶裡盛著——輔助詞語。
b. 14:5 三百多個銀幣——原文為「300多得拿利」。1得拿利=約1日工資的羅馬銀幣。
c. 14:10 使徒——輔助詞語。
d. 14:22 有古抄本附「吃」。
e. 14:24 約——有古抄本作「新約」。
f. 14:25 葡萄汁——或譯作「葡萄酒」;原文直譯「葡萄樹的產品」。
g. 14:26 讚美詩——那時代的逾越節晚餐時、晚餐後,所唱的讚美詩是《詩篇》113-118篇。
h. 14:27 你們都將被絆倒——有古抄本作「今天晚上,你們都將因我被絆倒」。
i. 14:27 《撒迦利亞書》13:7。
j. 14:29 被絆倒——或譯作「放棄信仰」。
k. 14:31 堅決——有古抄本作「更加堅決」。
l. 14:41 被交在——或譯作「被出賣到」。
m. 14:51 那些人——有古抄本作「一些年輕人」。
n. 14:62 《詩篇》110:1;《但以理書》7:13。
o. 14:68 有古抄本沒有「這時候,雞叫了」。
p. 14:70 有古抄本附「你的口音相像」。
Mark 13
Top of Page
Top of Page