聖經
>
馬可福音
>
章 10
> 聖經金句 8
◄
馬可福音 10:8
►
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
兩個人就成為一體。』這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。
中文标准译本 (CSB Simplified)
两个人就成为一体。’这样,夫妻不再是两个人,而是一体了。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
二人成為一體了。』這樣,他們不再是兩個人,而是一體的了。
圣经新译本 (CNV Simplified)
二人成为一体了。』这样,他们不再是两个人,而是一体的了。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
既 然 如 此 , 夫 妻 不 再 是 兩 個 人 , 乃 是 一 體 的 了 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
既 然 如 此 , 夫 妻 不 再 是 两 个 人 , 乃 是 一 体 的 了 。
Mark 10:8 King James Bible
And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
Mark 10:8 English Revised Version
and the twain shall become one flesh: so that they are no more twain, but one flesh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
one flesh.
哥林多前書 6:16
豈不知與娼妓聯合的,便是與她成為一體嗎?因為主說:「二人要成為一體。」
以弗所書 5:28
丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子,愛妻子便是愛自己了。
鏈接 (Links)
馬可福音 10:8 雙語聖經 (Interlinear)
•
馬可福音 10:8 多種語言 (Multilingual)
•
Marcos 10:8 西班牙人 (Spanish)
•
Marc 10:8 法國人 (French)
•
Markus 10:8 德語 (German)
•
馬可福音 10:8 中國語文 (Chinese)
•
Mark 10:8 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
辯論休妻
…
7
『因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。』
8
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。
9
所以,神配合的,人不可分開。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 2:24
因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。
馬可福音 10:9
所以,神配合的,人不可分開。」
哥林多前書 6:16
豈不知與娼妓聯合的,便是與她成為一體嗎?因為主說:「二人要成為一體。」