馬 可 福 音 10:7
<< 馬 可 福 音 10:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 此 , 人 要 離 開 父 母 , 與 妻 子 連 合 , 二 人 成 為 一 體 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 此 , 人 要 离 开 父 母 , 与 妻 子 连 合 , 二 人 成 为 一 体 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
‘因此人要離開父母,與妻子連合,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
‘因此人要离开父母,与妻子连合,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα

Mark 10:7 New American Standard Bible (© 1995)
"FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER,


創 世 記 2:24 因 此 , 人 要 離 開 父 母 , 與 妻 子 連 合 , 二 人 成 為 一 體 。
以 弗 所 書 5:31 為 這 個 緣 故 , 人 要 離 開 父 母 , 與 妻 子 連 合 , 二 人 成 為 一 體 。