路加福音 3:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
約翰對他們說:「除了給你們規定的以外,不要多收。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
约翰对他们说:“除了给你们规定的以外,不要多收。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約翰說:「除了例定的數目,不要多取。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约翰说:“除了例定的数目,不要多取。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他說:「除了規定的以外,不可多收。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他说:「除了规定的以外,不可多收。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 翰 說 : 除 了 例 定 的 數 目 , 不 要 多 取 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 翰 说 : 除 了 例 定 的 数 目 , 不 要 多 取 。

Luke 3:13 King James Bible
And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.

Luke 3:13 English Revised Version
And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Exact.

路加福音 19:8
撒該站著對主說:「主啊,我把所有的一半給窮人,我若訛詐了誰,就還他四倍。」

詩篇 18:23
我在他面前做了完全人,我也保守自己遠離我的罪孽。

箴言 28:13
遮掩自己罪過的必不亨通,承認、離棄罪過的必蒙憐恤。

以賽亞書 1:16,17
「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡,…

以賽亞書 55:6,7
當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。…

以西結書 18:21,22,27,28
「惡人若回頭離開所做的一切罪惡,謹守我一切的律例,行正直與合理的事,他必定存活,不致死亡。…

彌迦書 6:8
世人哪!耶和華已指示你何為善。他向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。

馬太福音 7:12
所以,無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。

哥林多前書 6:10
偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。

以弗所書 4:28
從前偷竊的,不要再偷,總要勞力,親手做正經事,就可有餘,分給那缺少的人。

提多書 2:11,12
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,…

希伯來書 12:1
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,

鏈接 (Links)
路加福音 3:13 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 3:13 多種語言 (Multilingual)Lucas 3:13 西班牙人 (Spanish)Luc 3:13 法國人 (French)Lukas 3:13 德語 (German)路加福音 3:13 中國語文 (Chinese)Luke 3:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰在曠野傳道
12又有稅吏來要受洗,問他說:「夫子,我們當做什麼呢?」 13約翰說:「除了例定的數目,不要多取。」 14又有兵丁問他說:「我們當做什麼呢?」約翰說:「不要以強暴待人,也不要訛詐人,自己有錢糧就當知足。」…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 3:12
又有稅吏來要受洗,問他說:「夫子,我們當做什麼呢?」

路加福音 3:14
又有兵丁問他說:「我們當做什麼呢?」約翰說:「不要以強暴待人,也不要訛詐人,自己有錢糧就當知足。」

路加福音 3:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)