約 翰 福 音 5:34
<< 約 翰 福 音 5:34 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 實 , 我 所 受 的 見 證 不 是 從 人 來 的 ; 然 而 , 我 說 這 些 話 , 為 要 叫 你 們 得 救 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 实 , 我 所 受 的 见 证 不 是 从 人 来 的 ; 然 而 , 我 说 这 些 话 , 为 要 叫 你 们 得 救 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我不接受從人而來的見證,但我說這些事,是要你們得救。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我不接受从人而来的见证,但我说这些事,是要你们得救。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν μαρτυρίαν λαμβάνω, ἀλλὰ ταῦτα λέγω ἵνα ὑμεῖς σωθῆτε.

John 5:34 New American Standard Bible (© 1995)
"But the testimony which I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved.


約 翰 福 音 5:32 另 有 一 位 給 我 作 見 證 , 我 也 知 道 他 給 我 作 的 見 證 是 真 的 。
約 翰 一 書 5:9 我 們 既 領 受 人 的 見 證 , 神 的 見 證 更 該 領 受 了 ( 該 領 受 : 原 文 作 大 ) , 因 神 的 見 證 是 為 他 兒 子 作 的 。