平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因此,如果我——你們的主、你們的老師,還洗你們的腳,那麼你們也應該彼此洗腳。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因此,如果我——你们的主、你们的老师,还洗你们的脚,那么你们也应该彼此洗脚。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我是你們的主、你們的夫子,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我是你们的主、你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我是主,是老師,尚且洗你們的腳,你們也應當彼此洗腳。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我是主,是老师,尚且洗你们的脚,你们也应当彼此洗脚。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 是 你 們 的 主 , 你 們 的 夫 子 , 尚 且 洗 你 們 的 腳 , 你 們 也 當 彼 此 洗 腳 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 是 你 们 的 主 , 你 们 的 夫 子 , 尚 且 洗 你 们 的 脚 , 你 们 也 当 彼 此 洗 脚 。 John 13:14 King James Bible If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. John 13:14 English Revised Version If I then, the Lord and the Master, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I then. 馬太福音 20:26-28 馬可福音 10:43-45 路加福音 22:26,27 哥林多後書 8:9 腓立比書 2:5-8 希伯來書 5:8,9 希伯來書 12:2 ye also. 使徒行傳 20:35 羅馬書 12:10,16 羅馬書 15:1-3 哥林多前書 8:13 哥林多前書 9:19-22 哥林多後書 10:1 加拉太書 5:13 加拉太書 6:1,2 腓立比書 2:2-5 彼得前書 4:1 彼得前書 5:5 鏈接 (Links) 約翰福音 13:14 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 13:14 多種語言 (Multilingual) • Juan 13:14 西班牙人 (Spanish) • Jean 13:14 法國人 (French) • Johannes 13:14 德語 (German) • 約翰福音 13:14 中國語文 (Chinese) • John 13:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 11:2 這馬利亞就是那用香膏抹主,又用頭髮擦他腳的,患病的拉撒路是她的兄弟。 哥林多前書 12:3 所以我告訴你們:被神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。 腓立比書 2:11 無不口稱耶穌基督為主,使榮耀歸於父神。 提摩太前書 5:10 又有行善的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善事。 |