約伯記 3:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因我所恐惧的临到我身,我所惧怕的迎我而来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我所懼怕的臨到我,我所驚恐的向我而來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我所惧怕的临到我,我所惊恐的向我而来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 我 所 恐 懼 的 臨 到 我 身 , 我 所 懼 怕 的 迎 我 而 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 我 所 恐 惧 的 临 到 我 身 , 我 所 惧 怕 的 迎 我 而 来 。

Job 3:25 King James Bible
For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.

Job 3:25 English Revised Version
For the thing which I fear cometh upon me, and that which I am afraid of cometh unto me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the thing, etc.

約伯記 1:5
筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按著他們眾人的數目獻燔祭,因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉神。」約伯常常這樣行。

約伯記 31:23
因神降的災禍使我恐懼,因他的威嚴我不能妄為。

鏈接 (Links)
約伯記 3:25 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 3:25 多種語言 (Multilingual)Job 3:25 西班牙人 (Spanish)Job 3:25 法國人 (French)Hiob 3:25 德語 (German)約伯記 3:25 中國語文 (Chinese)Job 3:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言死為美
24我未曾吃飯就發出嘆息,我唉哼的聲音湧出如水。 25因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。 26我不得安逸,不得平靜,也不得安息,卻有患難來到。」
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 9:28
我因愁苦而懼怕,知道你必不以我為無辜。

約伯記 30:15
驚恐臨到我,驅逐我的尊榮如風,我的福祿如雲過去。

約伯記 30:26
我仰望得好處,災禍就到了;我等待光明,黑暗便來了。

以西結書 11:8
你們怕刀劍,我必使刀劍臨到你們。」這是主耶和華說的。

約伯記 3:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)