約 伯 記 27:20
<< 約 伯 記 27:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
驚 恐 如 波 濤 將 他 追 上 ; 暴 風 在 夜 間 將 他 颳 去 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
惊 恐 如 波 涛 将 他 追 上 ; 暴 风 在 夜 间 将 他 刮 去 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
驚恐必如眾水追上他,暴風在夜間把他颳去。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
惊恐必如众水追上他,暴风在夜间把他刮去。

איוב 27:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תַּשִּׂיגֵהוּ כַמַּיִם בַּלָּהֹות לַיְלָה גְּנָבַתּוּ סוּפָה׃

Job 27:20 New American Standard Bible (© 1995)
"Terrors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night.


約 伯 記 15:21 驚 嚇 的 聲 音 常 在 他 耳 中 ; 在 平 安 時 , 搶 奪 的 必 臨 到 他 那 裡 。
約 伯 記 20:8 他 必 飛 去 如 夢 , 不 再 尋 見 , 速 被 趕 去 , 如 夜 間 的 異 象 。
約 伯 記 24:18 這 些 惡 人 猶 如 浮 萍 快 快 飄 去 。 他 們 所 得 的 分 在 世 上 被 咒 詛 ; 他 們 不 得 再 走 葡 萄 園 的 路 。
約 伯 記 34:20 在 轉 眼 之 間 , 半 夜 之 中 , 他 們 就 死 亡 。 百 姓 被 震 動 而 去 世 ; 有 權 力 的 被 奪 去 非 借 人 手 。
詩 篇 90:5 你 叫 他 們 如 水 沖 去 ; 他 們 如 睡 一 覺 。 早 晨 , 他 們 如 生 長 的 草 ,