平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当夜,耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来,一看,都是死尸了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那天晚上,耶和華的使者出去,在亞述軍營殺了十八萬五千人。早上,他們起來的時候,看哪,到處都是死屍。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那天晚上,耶和华的使者出去,在亚述军营杀了十八万五千人。早上,他们起来的时候,看哪,到处都是死屍。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 夜 , 耶 和 華 的 使 者 出 去 , 在 亞 述 營 中 殺 了 十 八 萬 五 千 人 。 清 早 有 人 起 來 , 一 看 , 都 是 死 屍 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 夜 , 耶 和 华 的 使 者 出 去 , 在 亚 述 营 中 杀 了 十 八 万 五 千 人 。 清 早 有 人 起 来 , 一 看 , 都 是 死 尸 了 。 2 Kings 19:35 King James Bible And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. 2 Kings 19:35 English Revised Version And it came to pass that night, that the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when men arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that night. 出埃及記 12:29 但以理書 5:30 帖撒羅尼迦前書 5:2,3 the angel. 出埃及記 12:29,30 撒母耳記下 24:16 歷代志上 21:12,16 歷代志下 32:21,22 詩篇 35:5,6 使徒行傳 12:23 and smote. 以賽亞書 10:16-19,33 以賽亞書 30:30-33 以賽亞書 37:36 何西阿書 1:7 when they arose. 出埃及記 12:30 詩篇 76:5-7,10 鏈接 (Links) 列王紀下 19:35 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 19:35 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 19:35 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 19:35 法國人 (French) • 2 Koenige 19:35 德語 (German) • 列王紀下 19:35 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 19:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 12:23 希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。 撒母耳記下 24:16 天使向耶路撒冷伸手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了,吩咐滅民的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者在耶布斯人亞勞拿的禾場那裡。 歷代志下 32:21 耶和華就差遣一個使者進入亞述王營中,把所有大能的勇士和官長、將帥盡都滅了。亞述王滿面含羞地回到本國,進了他神的廟中,有他親生的兒子在那裡用刀殺了他。 詩篇 90:10 我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲,但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩;轉眼成空,我們便如飛而去。 詩篇 91:6 也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。 以賽亞書 17:14 到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的份,是搶奪我們之人的報應。 以賽亞書 37:36 耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。 |