約伯記 12:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他使君王蒙羞被辱,放鬆有力之人的腰帶。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他使君王蒙羞被辱,放松有力之人的腰带。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他把羞辱傾倒在王子上,又鬆開壯士的腰帶。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他把羞辱倾倒在王子上,又松开壮士的腰带。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 , 放 鬆 有 力 之 人 的 腰 帶 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 , 放 松 有 力 之 人 的 腰 带 。

Job 12:21 King James Bible
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.

Job 12:21 English Revised Version
He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

poureth

出埃及記 8:2
你若不肯容他們去,我必使青蛙糟蹋你的四境。

出埃及記 16:24
他們就照摩西的吩咐留到早晨,也不臭,裡頭也沒有蟲子。

列王紀上 21:23,24
論到耶洗別,耶和華也說:『狗在耶斯列的外郭必吃耶洗別的肉。』…

列王紀下 9:26,34-37
說:『我昨日看見拿伯的血和他眾子的血,我必在這塊田上報應你。』這是耶和華說的。現在你要照著耶和華的話,把他拋在這田間。」…

詩篇 107:40
他使君王蒙羞被辱,使他們在荒廢無路之地漂流。

以賽亞書 23:9
是萬軍之耶和華所定的,為要汙辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。

以賽亞書 24:21,22
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。…

以賽亞書 37:38
一日,在他的神尼斯洛廟裡叩拜,他兒子亞得米勒和沙利色用刀殺了他,就逃到亞拉臘地。他兒子以撒哈頓接續他做王。

但以理書 2:21,22
他改變時候、日期,廢王、立王,將智慧賜予智慧人,將知識賜予聰明人。…

但以理書 4:32,33
你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,且要經過七期,等你知道至高者在人的國中掌權,要將國賜予誰就賜予誰。」…

馬太福音 2:12,13
博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。…

使徒行傳 12:23
希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。

weakened the strength of the mighty.

以賽亞書 5:27
其中沒有疲倦的、絆跌的,沒有打盹的、睡覺的,腰帶並不放鬆,鞋帶也不折斷。

以賽亞書 11:5
公義必當他的腰帶,信實必當他脅下的帶子。

以賽亞書 22:21
將你的外袍給他穿上,將你的腰帶給他繫緊,將你的政權交在他手中,他必做耶路撒冷居民和猶大家的父。

以弗所書 6:10,14
我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。…

鏈接 (Links)
約伯記 12:21 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 12:21 多種語言 (Multilingual)Job 12:21 西班牙人 (Spanish)Job 12:21 法國人 (French)Hiob 12:21 德語 (German)約伯記 12:21 中國語文 (Chinese)Job 12:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
申言神之智能
20他廢去忠信人的講論,又奪去老人的聰明。 21他使君王蒙羞被辱,放鬆有力之人的腰帶。 22他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:15
或與有金子、將銀子裝滿了房屋的王子一同安息;

約伯記 12:18
他放鬆君王的綁,又用帶子捆他們的腰。

約伯記 34:19
他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。

詩篇 107:40
他使君王蒙羞被辱,使他們在荒廢無路之地漂流。

以賽亞書 40:23
他使君王歸於虛無,使地上的審判官成為虛空。

以賽亞書 45:1
「我耶和華所膏的居魯士,我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前。我也要放鬆列王的腰帶,使城門在他面前敞開,不得關閉。我對他如此說:

阿摩司書 2:3
我必剪除摩押中的審判者,將其中的一切首領和他一同殺戮。」這是耶和華說的。

約伯記 12:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)