耶利米書 17:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因他必像沙漠的杜松,不見福樂來到,卻要住曠野乾旱之處,無人居住的鹼地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因他必像沙漠的杜松,不见福乐来到,却要住旷野干旱之处,无人居住的碱地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他必像沙漠中的灌木,福樂來到,他也必看不見,卻要住在曠野乾旱之地、無人居住的鹹地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他必像沙漠中的灌木,福乐来到,他也必看不见,却要住在旷野乾旱之地、无人居住的咸地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 他 必 像 沙 漠 的 杜 松 , 不 見 福 樂 來 到 , 卻 要 住 曠 野 乾 旱 之 處 , 無 人 居 住 的 鹼 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 他 必 像 沙 漠 的 杜 松 , 不 见 福 乐 来 到 , 却 要 住 旷 野 乾 旱 之 处 , 无 人 居 住 的 硷 地 。

Jeremiah 17:6 King James Bible
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

Jeremiah 17:6 English Revised Version
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

like.

耶利米書 48:6
你們要奔逃,自救性命,獨自居住,好像曠野的杜松。

約伯記 8:11-13
「蒲草沒有泥,豈能發長?蘆荻沒有水,豈能生發?…

約伯記 15:30-34
他不得出離黑暗,火焰要將他的枝子燒乾。因神口中的氣,他要滅亡。…

詩篇 1:4
惡人並不是這樣,乃像糠秕,被風吹散。

詩篇 92:7
惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。

詩篇 129:5-8
願恨惡錫安的都蒙羞退後!…

以賽亞書 1:30
因為你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。

and shall.

列王紀下 7:1,19,20
以利沙說:「你們要聽耶和華的話。耶和華如此說:明日約到這時候,在撒馬利亞城門口,一細亞細麵要賣銀一舍客勒,二細亞大麥也要賣銀一舍客勒。」…

約翰福音 20:17
耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」

a salt.

申命記 29:23
又看見遍地有硫磺,有鹽鹵,有火跡,沒有耕種,沒有出產,連草都不生長,好像耶和華在憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣,

士師記 9:45
亞比米勒整天攻打城,將城奪取,殺了其中的居民,將城拆毀,撒上了鹽。

以西結書 47:11
只是泥濘之地與窪濕之處不得治好,必為鹽地。

西番雅書 2:9
萬軍之耶和華以色列的神說:「我指著我的永生起誓:摩押必像所多瑪,亞捫人必像蛾摩拉,都變為刺草、鹽坑、永遠荒廢之地。我百姓所剩下的必擄掠他們,我國中所餘剩的必得著他們的地。」

鏈接 (Links)
耶利米書 17:6 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 17:6 多種語言 (Multilingual)Jeremías 17:6 西班牙人 (Spanish)Jérémie 17:6 法國人 (French)Jeremia 17:6 德語 (German)耶利米書 17:6 中國語文 (Chinese)Jeremiah 17:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
棄主賴人者受禍
5耶和華如此說:「倚靠人血肉的膀臂,心中離棄耶和華的,那人有禍了! 6因他必像沙漠的杜松,不見福樂來到,卻要住曠野乾旱之處,無人居住的鹼地。 7「倚靠耶和華,以耶和華為可靠的,那人有福了!…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 29:23
又看見遍地有硫磺,有鹽鹵,有火跡,沒有耕種,沒有出產,連草都不生長,好像耶和華在憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣,

約伯記 39:6
我使曠野做牠的住處,使鹹地當牠的居所。

詩篇 107:34
使肥地變為鹼地,這都因其間居民的罪惡。

耶利米書 29:32
所以耶和華如此說:我必刑罰尼希蘭人示瑪雅和他的後裔,他必無一人存留住在這民中,也不得見我所要賜予我百姓的福樂,因為他向耶和華說了叛逆的話。」這是耶和華說的。』」

耶利米書 48:6
你們要奔逃,自救性命,獨自居住,好像曠野的杜松。

耶利米書 17:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)