以 西 結 書 47:11
<< 以 西 結 書 47:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 泥 濘 之 地 與 窪 濕 之 處 不 得 治 好 , 必 為 鹽 地 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 泥 泞 之 地 与 洼 湿 之 处 不 得 治 好 , 必 为 盐 地 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
只有沼澤和窪地的水不能變淡,留作產鹽之用。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
只有沼泽和洼地的水不能变淡,留作产盐之用。

יחזקאל 47:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
[בִּצֹּאתֹו כ] (בִּצֹּאתָיו ק) וּגְבָאָיו וְלֹא יֵרָפְאוּ לְמֶלַח נִתָּנוּ׃

Ezekiel 47:11 New American Standard Bible (© 1995)
"But its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.


申 命 記 29:23 又 看 見 遍 地 有 硫 磺 , 有 鹽 鹵 , 有 火 跡 , 沒 有 耕 種 , 沒 有 出 產 , 連 草 都 不 生 長 ─ 好 像 耶 和 華 在 忿 怒 中 所 傾 覆 的 所 多 瑪 、 蛾 摩 拉 、 押 瑪 、 洗 扁 一 樣 ─
以 西 結 書 47:12 在 河 這 邊 與 那 邊 的 岸 上 必 生 長 各 類 的 樹 木 ; 其 果 可 作 食 物 , 葉 子 不 枯 乾 , 果 子 不 斷 絕 。 每 月 必 結 新 果 子 , 因 為 這 水 是 從 聖 所 流 出 來 的 。 樹 上 的 果 子 必 作 食 物 , 葉 子 乃 為 治 病 。