以賽亞書 37:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以其中的居民力量甚小,驚惶羞愧,他們像野草,像青菜,如房頂上的草,又如田間未長成的禾稼。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以其中的居民力量甚小,惊惶羞愧,他们像野草,像青菜,如房顶上的草,又如田间未长成的禾稼。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此,其中的居民軟弱無力,驚惶羞愧,像田間的蔬菜和青綠的草,又像房頂上的草,還沒有長起來,就乾焦了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此,其中的居民软弱无力,惊惶羞愧,像田间的蔬菜和青绿的草,又像房顶上的草,还没有长起来,就乾焦了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 其 中 的 居 民 力 量 甚 小 , 驚 惶 羞 愧 。 他 們 像 野 草 , 像 青 菜 , 如 房 頂 上 的 草 , 又 如 田 間 未 長 成 的 禾 稼 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 其 中 的 居 民 力 量 甚 小 , 惊 惶 羞 愧 。 他 们 像 野 草 , 像 青 菜 , 如 房 顶 上 的 草 , 又 如 田 间 未 长 成 的 禾 稼 。

Isaiah 37:27 King James Bible
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

Isaiah 37:27 English Revised Version
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of corn before it be grown up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

their inhabitants

以賽亞書 19:16
到那日,埃及人必像婦人一樣,他們必因萬軍之耶和華在埃及以上所掄的手戰兢懼怕。

民數記 14:9
但你們不可背叛耶和華,也不要怕那地的居民,因為他們是我們的食物,並且蔭庇他們的已經離開他們。有耶和華與我們同在,不要怕他們。」

列王紀下 19:26
所以其中的居民力量甚小,驚惶羞愧,他們像野草,像青菜,如房頂上的草,又如未長成而枯乾的禾稼。

詩篇 127:1,2
所羅門上行之詩。…

耶利米書 5:10
「你們要上她葡萄園的牆施行毀壞,但不可毀壞淨盡,只可除掉她的枝子,因為不屬耶和華。

耶利米書 37:10
你們即便殺敗了與你們爭戰的迦勒底全軍,但剩下受傷的人也必各人從帳篷裡起來,用火焚燒這城。』」

of small power.

以賽亞書 40:6-8
有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。…

詩篇 37:2
因為他們如草快被割下,又如青菜快要枯乾。

詩篇 90:5,6
你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。早晨他們如生長的草,…

詩篇 92:7
惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。

詩篇 103:15
至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。

詩篇 129:6
願他們像房頂上的草,未長成而枯乾,

雅各書 1:10,11
富足的降卑也該如此,因為他必要過去,如同草上的花一樣。…

彼得前書 1:24
因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,

鏈接 (Links)
以賽亞書 37:27 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 37:27 多種語言 (Multilingual)Isaías 37:27 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 37:27 法國人 (French)Jesaja 37:27 德語 (German)以賽亞書 37:27 中國語文 (Chinese)Isaiah 37:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以賽亞預言亞述王因驕致禍
26「耶和華說:『你豈沒有聽見我早先所做的,古時所立的嗎?現在藉你使堅固城荒廢,變為亂堆。 27所以其中的居民力量甚小,驚惶羞愧,他們像野草,像青菜,如房頂上的草,又如田間未長成的禾稼。 28你坐下,你出去,你進來,你向我發烈怒,我都知道。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:27
我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。

創世記 41:6
隨後又長了七個穗子,又細弱又被東風吹焦了。

詩篇 129:6
願他們像房頂上的草,未長成而枯乾,

以賽亞書 40:7
草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上——百姓誠然是草!

以賽亞書 37:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)