平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 請為我們禱告;因為我們深信自己有無愧的良心,願意在一切事上行事正直。 中文标准译本 (CSB Simplified) 请为我们祷告;因为我们深信自己有无愧的良心,愿意在一切事上行事正直。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 请你们为我们祷告,因我们自觉良心无亏,愿意凡事按正道而行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 請為我們禱告,因為我們深信自己良心無虧,願意凡事遵行正道。 圣经新译本 (CNV Simplified) 请为我们祷告,因为我们深信自己良心无亏,愿意凡事遵行正道。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 請 你 們 為 我 們 禱 告 , 因 我 們 自 覺 良 心 無 虧 , 願 意 凡 事 按 正 道 而 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 请 你 们 为 我 们 祷 告 , 因 我 们 自 觉 良 心 无 亏 , 愿 意 凡 事 按 正 道 而 行 。 Hebrews 13:18 King James Bible Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly. Hebrews 13:18 English Revised Version Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honestly in all things. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Pray. 羅馬書 15:30 以弗所書 6:19,20 歌羅西書 4:3 帖撒羅尼迦前書 5:25 帖撒羅尼迦後書 3:1 we have. 使徒行傳 23:1 使徒行傳 24:16 哥林多後書 1:12 提摩太前書 1:5 彼得前書 3:16,21 in all. 羅馬書 12:17 羅馬書 13:13 腓立比書 4:8 帖撒羅尼迦前書 4:12 彼得前書 2:12 鏈接 (Links) 希伯來書 13:18 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 13:18 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 13:18 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 13:18 法國人 (French) • Hebraeer 13:18 德語 (German) • 希伯來書 13:18 中國語文 (Chinese) • Hebrews 13:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 應當順從為你們靈魂警醒的人 …17你們要依從那些引導你們的,且要順服,因他們為你們的靈魂時刻警醒,好像那將來交帳的人。你們要使他們交的時候有快樂,不致憂愁,若憂愁就於你們無益了。 18請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。 19我更求你們為我禱告,使我快些回到你們那裡去。 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 24:16 我因此自己勉勵,對神、對人常存無虧的良心。 哥林多後書 1:12 我們所誇的,是自己的良心見證我們憑著神的聖潔和誠實在世為人,不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。 帖撒羅尼迦前書 5:25 請弟兄們為我們禱告。 提摩太前書 1:5 但命令的總歸就是愛,這愛是從清潔的心和無虧的良心、無偽的信心生出來的。 彼得前書 3:16 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人自覺羞愧。 彼得前書 3:21 這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。 |