哈巴谷書 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因此律法放鬆,公理也不顯明。惡人圍困義人,所以公理顯然顛倒。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因此律法放松,公理也不显明。恶人围困义人,所以公理显然颠倒。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此律法不能生效(「律法不能生效」原文作「律法鬆懈」),公理無法彰顯。因為惡人把義人包圍,所以公理顛倒。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此律法不能生效(「律法不能生效」原文作「律法松懈」),公理无法彰显。因为恶人把义人包围,所以公理颠倒。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 此 律 法 放 鬆 , 公 理 也 不 顯 明 , 惡 人 圍 困 義 人 , 所 以 公 理 顯 然 顛 倒 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 此 律 法 放 松 , 公 理 也 不 显 明 , 恶 人 围 困 义 人 , 所 以 公 理 显 然 颠 倒 。

Habakkuk 1:4 King James Bible
Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.

Habakkuk 1:4 English Revised Version
Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore judgment goeth forth perverted.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the law.

詩篇 11:3
根基若毀壞,義人還能做什麼呢?」

詩篇 119:126
這是耶和華降罰的時候,因人廢了你的律法。

馬可福音 7:9
又說:「你們誠然是廢棄神的誡命,要守自己的遺傳。

羅馬書 3:31
這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是,更是堅固律法。

for.

列王紀上 21:13
有兩個匪徒來,坐在拿伯的對面,當著眾民作見證告他說:「拿伯謗讟神和王了。」眾人就把他拉到城外,用石頭打死。

約伯記 21:7
惡人為何存活,享大壽數,勢力強盛呢?

詩篇 22:16
犬類圍著我,惡黨環繞我,他們扎了我的手、我的腳。

詩篇 58:1,2
大衛的金詩,交於伶長。調用休要毀壞。…

詩篇 59:2,4
求你救我脫離作孽的人,和喜愛流人血的人。…

詩篇 82:1-5
亞薩的詩。…

詩篇 94:3,20,21
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢?要到幾時呢?…

以賽亞書 1:21-23
可嘆忠信的城變為妓女!從前充滿了公平,公義居在其中,現今卻有凶手居住!…

以賽亞書 59:2-8,13-15
但你們的罪孽使你們與神隔絕,你們的罪惡使他掩面不聽你們。…

耶利米書 5:27-29
籠內怎樣滿了雀鳥,他們的房中也照樣充滿詭詐,所以他們得成為大,而且富足。…

耶利米書 12:1,6
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?…

耶利米書 26:8,21-23
耶利米說完了耶和華所吩咐他對眾人說的一切話,祭司、先知與眾民都來抓住他,說:「你必要死!…

耶利米書 37:14-16
耶利米說:「你這是謊話,我並不是投降迦勒底人。」伊利雅不聽他的話,就拿住他解到首領那裡。…

耶利米書 38:4-6
於是,首領對王說:「求你將這人治死,因他向城裡剩下的兵丁和眾民說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是求這百姓得平安,乃是叫他們受災禍。」…

以西結書 22:25-30
其中的先知同謀背叛,如咆哮的獅子抓撕掠物,他們吞滅人民,搶奪財寶,使這地多有寡婦。…

何西阿書 10:4
他們為立約說謊言,起假誓,因此災罰如苦菜滋生在田間的犁溝中。

阿摩司書 5:7,12
你們這使公平變為茵陳,將公義丟棄於地的,…

彌迦書 2:1,2
禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造做奸惡的!天一發亮,因手有能力就行出來了。…

彌迦書 3:1-3
我說:雅各的首領,以色列家的官長啊,你們要聽!你們不當知道公平嗎?…

彌迦書 7:2-4
地上虔誠人滅盡,世間沒有正直人。各人埋伏要殺人流血,都用網羅獵取弟兄。…

馬太福音 23:34-36
所以我差遣先知和智慧人並文士到你們這裡來,有的你們要殺害,要釘十字架,有的你們要在會堂裡鞭打,從這城追逼到那城,…

馬太福音 26:59-66
祭司長和全公會尋找假見證控告耶穌,要治死他。…

馬太福音 27:1,2,25,26
到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌,…

使徒行傳 7:52,59
哪一個先知不是你們祖宗逼迫呢?他們也把預先傳說那義者要來的人殺了,如今你們又把那義者賣了、殺了。…

使徒行傳 23:12-14
到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。…

雅各書 2:6,7
你們反倒羞辱貧窮人!那富足人豈不是欺壓你們,拉你們到公堂去嗎?…

wrong.

出埃及記 23:2,6
不可隨眾行惡,不可在爭訟的事上隨眾偏行,作見證屈枉正直。…

申命記 16:19
不可屈枉正直,不可看人的外貌,也不可受賄賂,因為賄賂能叫智慧人的眼變瞎了,又能顛倒義人的話。

以西結書 9:9
他對我說:「以色列家和猶大家的罪孽極其重大,遍地有流血的事,滿城有冤屈,因為他們說:『耶和華已經離棄這地,他看不見我們。』

鏈接 (Links)
哈巴谷書 1:4 雙語聖經 (Interlinear)哈巴谷書 1:4 多種語言 (Multilingual)Habacuc 1:4 西班牙人 (Spanish)Habacuc 1:4 法國人 (French)Habakuk 1:4 德語 (German)哈巴谷書 1:4 中國語文 (Chinese)Habakkuk 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為國認罪
3你為何使我看見罪孽?你為何看著奸惡而不理呢?毀滅和強暴在我面前,又起了爭端和相鬥的事。 4因此律法放鬆,公理也不顯明。惡人圍困義人,所以公理顯然顛倒。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 22:12
有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。

詩篇 58:1
大衛的金詩,交於伶長。調用休要毀壞。

詩篇 58:2
不然!你們是心中作惡,你們在地上稱出你們手所行的強暴。

詩篇 119:126
這是耶和華降罰的時候,因人廢了你的律法。

以賽亞書 1:21
可嘆忠信的城變為妓女!從前充滿了公平,公義居在其中,現今卻有凶手居住!

以賽亞書 5:20
禍哉,那些稱惡為善,稱善為惡,以暗為光,以光為暗,以苦為甜,以甜為苦的人!

以賽亞書 59:12
我們的過犯在你面前增多,罪惡作見證告我們。過犯與我們同在,至於我們的罪孽,我們都知道,

以賽亞書 59:14
並且公平轉而退後,公義站在遠處,誠實在街上仆倒,正直也不得進入。

耶利米書 12:1
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?

以西結書 9:9
他對我說:「以色列家和猶大家的罪孽極其重大,遍地有流血的事,滿城有冤屈,因為他們說:『耶和華已經離棄這地,他看不見我們。』

哈巴谷書 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)