使徒行傳 23:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
天亮了,猶太人就策劃了一起陰謀,並且賭咒起誓說,殺掉保羅以前,就不吃不喝。

中文标准译本 (CSB Simplified)
天亮了,犹太人就策划了一起阴谋,并且赌咒起誓说,杀掉保罗以前,就不吃不喝。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了天亮,犹太人同谋起誓,说若不先杀保罗就不吃不喝。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了天亮,猶太人在一起祕密計謀,並且發誓說,不殺保羅,就不吃不喝。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了天亮,犹太人在一起秘密计谋,并且发誓说,不杀保罗,就不吃不喝。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 天 亮 , 猶 太 人 同 謀 起 誓 , 說 : 若 不 先 殺 保 羅 就 不 吃 不 喝 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 天 亮 , 犹 太 人 同 谋 起 誓 , 说 : 若 不 先 杀 保 罗 就 不 吃 不 喝 。

Acts 23:12 King James Bible
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.

Acts 23:12 English Revised Version
And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

certain.

使徒行傳 23:21,30
你切不要隨從他們,因為他們有四十多人埋伏,已經起誓說,若不先殺保羅就不吃不喝。現在預備好了,只等你應允。」…

使徒行傳 25:3
又央告他,求他的情將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。

詩篇 2:1-3
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

詩篇 64:2-6
求你把我隱藏,使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。…

以賽亞書 8:9,10
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞!…

耶利米書 11:19
我卻像柔順的羊羔被牽到宰殺之地,我並不知道他們設計謀害我說:「我們把樹連果子都滅了吧!將他從活人之地剪除,使他的名不再被記念。」

馬太福音 26:4
大家商議要用詭計拿住耶穌,殺他,

bound.

列王紀上 19:2
耶洗別就差遣人去見以利亞,告訴他說:「明日約在這時候,我若不使你的性命像那些人的性命一樣,願神明重重地降罰於我!」

列王紀下 6:31
王說:「我今日若容沙法的兒子以利沙的頭仍在他項上,願神重重地降罰於我!」

馬太福音 27:25
眾人都回答說:「他的血歸到我們和我們的子孫身上!」

馬可福音 6:23-26
又對她起誓說:「隨你向我求什麼,就是我國的一半,我也必給你!」…

under a curse.

利未記 27:29
凡從人中當滅的都不可贖,必被治死。

約書亞記 6:26
當時,約書亞叫眾人起誓說:「有興起重修這耶利哥城的人,當在耶和華面前受咒詛:他立根基的時候,必喪長子;安門的時候,必喪幼子。」

約書亞記 7:1,15
以色列人在當滅的物上犯了罪,因為猶大支派中,謝拉的曾孫、撒底的孫子、迦米的兒子亞干取了當滅的物。耶和華的怒氣就向以色列人發作。…

尼希米記 10:29
都隨從他們貴胄的弟兄發咒起誓,必遵行神藉他僕人摩西所傳的律法,謹守遵行耶和華我們主的一切誡命、典章、律例,

馬太福音 26:74
彼得就發咒起誓地說:「我不認得那個人!」立時,雞就叫了。

*Gr:

哥林多前書 16:22
若有人不愛主,這人可詛可咒。主必要來!

加拉太書 3:13
基督既為我們受了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛,因為經上記著:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」

that.

使徒行傳 25:2
祭司長和猶太人的首領向他控告保羅,

,

3.) If these were, in their bad way, conscientious men, they were under no necessity of perishing for hunger, when the providence of God had hindered them from accomplishing their vow; for their vows of abstinence from eating and drinking were as easy to loose as to bind, any of their wise men or Rabbis having power to absolve them, as Dr. Lightfoot has shown from the Talmud.

撒母耳記上 14:24,27,28,40-44
掃羅叫百姓起誓說:「凡不等到晚上向敵人報完了仇吃什麼的,必受咒詛。」因此這日百姓沒有吃什麼,就極其困憊。…

詩篇 31:13
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。

鏈接 (Links)
使徒行傳 23:12 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 23:12 多種語言 (Multilingual)Hechos 23:12 西班牙人 (Spanish)Actes 23:12 法國人 (French)Apostelgeschichte 23:12 德語 (German)使徒行傳 23:12 中國語文 (Chinese)Acts 23:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
四十多人同謀殺害保羅
12到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。 13這樣同心起誓的有四十多人。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 37:18
他們遠遠地看見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他,

耶利米書 44:25
萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們和你們的妻都口中說、手裡做,說:『我們定要償還所許的願,向天后燒香,澆奠祭。』現在你們只管堅定所許的願而償還吧!

使徒行傳 9:23
過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,

使徒行傳 9:24
但他們的計謀被掃羅知道了。他們又晝夜在城門守候,要殺他。

使徒行傳 23:13
這樣同心起誓的有四十多人。

使徒行傳 23:14
他們來見祭司長和長老說:「我們已經起了一個大誓,若不先殺保羅就不吃什麼。

使徒行傳 23:21
你切不要隨從他們,因為他們有四十多人埋伏,已經起誓說,若不先殺保羅就不吃不喝。現在預備好了,只等你應允。」

使徒行傳 23:30
後來有人把要害他的計謀告訴我,我就立時解他到你那裡去,又吩咐告他的人在你面前告他。」

哥林多後書 11:26
又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。

帖撒羅尼迦前書 2:16
不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。神的憤怒臨在他們身上已經到了極處。

使徒行傳 23:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)