馬太福音 13:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但是另有落在好土壤上的,就不斷地結出果實來,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但是另有落在好土壤上的,就不断地结出果实来,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有落在好土裡的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有落在好土里的,就结实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
又 有 落 在 好 土 裡 的 , 就 結 實 , 有 一 百 倍 的 , 有 六 十 倍 的 , 有 三 十 倍 的 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
又 有 落 在 好 土 里 的 , 就 结 实 , 有 一 百 倍 的 , 有 六 十 倍 的 , 有 三 十 倍 的 。

Matthew 13:8 King James Bible
But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.

Matthew 13:8 English Revised Version
and others fell upon the good ground, and yielded fruit, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

good.

馬太福音 13:23
撒在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」

路加福音 8:15
那落在好土裡的,就是人聽了道,持守在誠實善良的心裡,並且忍耐著結實。

羅馬書 7:18
我也知道,在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為立志為善由得我,只是行出來由不得我。

some an.

創世記 26:12
以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他,

約翰福音 15:8
你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了。

加拉太書 5:22,23
聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、…

腓立比書 1:11
並靠著耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸於神。

鏈接 (Links)
馬太福音 13:8 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 13:8 多種語言 (Multilingual)Mateo 13:8 西班牙人 (Spanish)Matthieu 13:8 法國人 (French)Matthaeus 13:8 德語 (German)馬太福音 13:8 中國語文 (Chinese)Matthew 13:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
撒種的比喻
7有落在荊棘裡的,荊棘長起來,把它擠住了。 8又有落在好土裡的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 9有耳可聽的,就應當聽!」
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 26:12
以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他,

馬太福音 13:7
有落在荊棘裡的,荊棘長起來,把它擠住了。

馬太福音 13:23
撒在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」

馬可福音 4:8
又有落在好土裡的,就發生長大,結實有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。」

馬可福音 4:20
那撒在好地上的,就是人聽道又領受,並且結實,有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。」

路加福音 8:8
又有落在好土裡的,生長起來,結實百倍。」耶穌說了這些話,就大聲說:「有耳可聽的,就應當聽!」

馬太福音 13:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)