加拉太書 6:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
在這話語上受教導的,就應該將一切美物與教導他的人分享。

中文标准译本 (CSB Simplified)
在这话语上受教导的,就应该将一切美物与教导他的人分享。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在聖道上受教的,應該和施教的人分享自己的一切美物。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在圣道上受教的,应该和施教的人分享自己的一切美物。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 道 理 上 受 教 的 , 當 把 一 切 需 用 的 供 給 施 教 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 道 理 上 受 教 的 , 当 把 一 切 需 用 的 供 给 施 教 的 人 。

Galatians 6:6 King James Bible
Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.

Galatians 6:6 English Revised Version
But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 12:19
你要謹慎,在你所住的地方永不可丟棄利未人。

馬太福音 10:10
行路不要帶口袋,不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和拐杖,因為工人得飲食是應當的。

羅馬書 15:27
這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因外邦人既然在他們屬靈的好處上有份,就當把養身之物供給他們。

哥林多前書 9:9-14
就如摩西的律法記著說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」難道神所掛念的是牛嗎?…

提摩太前書 5:17,18
那善於管理教會的長老,當以為配受加倍的敬奉,那勞苦傳道教導人的更當如此。…

鏈接 (Links)
加拉太書 6:6 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 6:6 多種語言 (Multilingual)Gálatas 6:6 西班牙人 (Spanish)Galates 6:6 法國人 (French)Galater 6:6 德語 (German)加拉太書 6:6 中國語文 (Chinese)Galatians 6:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
種什麼收什麼
5因為各人必擔當自己的擔子。 6在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。 7不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:4
使你知道所學之道都是確實的。

哥林多前書 9:11
我們若把屬靈的種子撒在你們中間,就是從你們收割奉養肉身之物,這還算大事嗎?

哥林多前書 9:14
主也是這樣命定,叫傳福音的靠著福音養生。

提摩太後書 4:2
務要傳道,無論得時不得時總要專心;並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人、警戒人、勸勉人。

加拉太書 6:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)