以西結書 11:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近,這城是鍋,我們是肉。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们说:‘盖房屋的时候尚未临近,这城是锅,我们是肉。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們說:『建造房屋的時候還沒有到;這城是鍋,我們是肉。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们说:『建造房屋的时候还没有到;这城是锅,我们是肉。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 說 : 蓋 房 屋 的 時 候 尚 未 臨 近 ; 這 城 是 鍋 , 我 們 是 肉 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 说 : 盖 房 屋 的 时 候 尚 未 临 近 ; 这 城 是 锅 , 我 们 是 肉 。

Ezekiel 11:3 King James Bible
Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.

Ezekiel 11:3 English Revised Version
which say, The time is not near to build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

It is not, etc.

以西結書 7:7
境內的居民哪,所定的災臨到你,時候到了,日子近了,乃是鬨嚷,並非在山上歡呼的日子。

以西結書 12:22,27
「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?…

以賽亞書 5:19
說:「任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看!任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道!」

耶利米書 1:11,12
耶和華的話又臨到我說:「耶利米,你看見什麼?」我說:「我看見一根杏樹枝。」…

阿摩司書 6:5
彈琴鼓瑟唱消閒的歌曲,為自己製造樂器,如同大衛所造的。

彼得後書 3:4
「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」

this city

以西結書 11:7-11
所以主耶和華如此說:「你們殺在城中的人就是肉,這城就是鍋,你們卻要從其中被帶出去。…

以西結書 24:3-14
要向這悖逆之家設比喻說:『主耶和華如此說:將鍋放在火上,放好了,就倒水在其中。…

耶利米書 1:13
耶和華的話第二次臨到我說:「你看見什麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,從北而傾。」

鏈接 (Links)
以西結書 11:3 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 11:3 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 11:3 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 11:3 法國人 (French)Hesekiel 11:3 德語 (German)以西結書 11:3 中國語文 (Chinese)Ezekiel 11:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民牧謀惡
2耶和華對我說:「人子啊,這就是圖謀罪孽的人,在這城中給人設惡謀。 3他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近,這城是鍋,我們是肉。』 4人子啊,因此你當說預言,說預言攻擊他們。」…
交叉引用 (Cross Ref)
彼得後書 3:4
「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」

列王紀下 4:38
以利沙又來到吉甲,那地正有饑荒。先知門徒坐在他面前,他吩咐僕人說:「你將大鍋放在火上,給先知門徒熬湯。」

耶利米書 1:13
耶和華的話第二次臨到我說:「你看見什麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,從北而傾。」

以西結書 11:7
所以主耶和華如此說:「你們殺在城中的人就是肉,這城就是鍋,你們卻要從其中被帶出去。

以西結書 11:11
這城必不做你們的鍋,你們也不做其中的肉。我必在以色列的境界審判你們,

以西結書 12:22
「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?

以西結書 24:3
要向這悖逆之家設比喻說:『主耶和華如此說:將鍋放在火上,放好了,就倒水在其中。

以西結書 24:6
『主耶和華如此說:禍哉,這流人血的城,就是長鏽的鍋!其中的鏽未曾除掉,須要將肉塊從其中一一取出來,不必為它拈鬮。

彌迦書 3:3
吃我民的肉,剝他們的皮,打折他們的骨頭,分成塊子像要下鍋,又像釜中的肉。

以西結書 11:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)