平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近,這城是鍋,我們是肉。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们说:‘盖房屋的时候尚未临近,这城是锅,我们是肉。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們說:『建造房屋的時候還沒有到;這城是鍋,我們是肉。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们说:『建造房屋的时候还没有到;这城是锅,我们是肉。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 說 : 蓋 房 屋 的 時 候 尚 未 臨 近 ; 這 城 是 鍋 , 我 們 是 肉 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 说 : 盖 房 屋 的 时 候 尚 未 临 近 ; 这 城 是 锅 , 我 们 是 肉 。 Ezekiel 11:3 King James Bible Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh. Ezekiel 11:3 English Revised Version which say, The time is not near to build houses: this city is the caldron, and we be the flesh. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) It is not, etc. 以西結書 7:7 以西結書 12:22,27 以賽亞書 5:19 耶利米書 1:11,12 阿摩司書 6:5 彼得後書 3:4 this city 以西結書 11:7-11 以西結書 24:3-14 耶利米書 1:13 鏈接 (Links) 以西結書 11:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 11:3 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 11:3 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 11:3 法國人 (French) • Hesekiel 11:3 德語 (German) • 以西結書 11:3 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 11:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 彼得後書 3:4 「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」 列王紀下 4:38 以利沙又來到吉甲,那地正有饑荒。先知門徒坐在他面前,他吩咐僕人說:「你將大鍋放在火上,給先知門徒熬湯。」 耶利米書 1:13 耶和華的話第二次臨到我說:「你看見什麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,從北而傾。」 以西結書 11:7 所以主耶和華如此說:「你們殺在城中的人就是肉,這城就是鍋,你們卻要從其中被帶出去。 以西結書 11:11 這城必不做你們的鍋,你們也不做其中的肉。我必在以色列的境界審判你們, 以西結書 12:22 「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢? 以西結書 24:3 要向這悖逆之家設比喻說:『主耶和華如此說:將鍋放在火上,放好了,就倒水在其中。 以西結書 24:6 『主耶和華如此說:禍哉,這流人血的城,就是長鏽的鍋!其中的鏽未曾除掉,須要將肉塊從其中一一取出來,不必為它拈鬮。 彌迦書 3:3 吃我民的肉,剝他們的皮,打折他們的骨頭,分成塊子像要下鍋,又像釜中的肉。 |