耶利米書 1:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話第二次臨到我說:「你看見什麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,從北而傾。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话第二次临到我说:“你看见什么?”我说:“我看见一个烧开的锅,从北而倾。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的話再次臨到我,說:「你看見甚麼?」我說:「我看見一個沸騰的鍋,鍋口從北面向南傾側。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的话再次临到我,说:「你看见甚麽?」我说:「我看见一个沸腾的锅,锅口从北面向南倾侧。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 話 第 二 次 臨 到 我 說 : 「 你 看 見 甚 麼 ? 」 我 說 : 「 我 看 見 一 個 燒 開 的 鍋 , 從 北 而 傾 。 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 话 第 二 次 临 到 我 说 : 「 你 看 见 甚 麽 ? 」 我 说 : 「 我 看 见 一 个 烧 开 的 锅 , 从 北 而 倾 。 」

Jeremiah 1:13 King James Bible
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.

Jeremiah 1:13 English Revised Version
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething caldron; and the face thereof is from the north.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the second time

創世記 41:32
至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。

哥林多後書 13:1,2
這是我第三次要到你們那裡去。「憑兩三個人的口作見證,句句都要定準。」…

I see

以西結書 11:3,7
他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近,這城是鍋,我們是肉。』…

以西結書 24:3-14
要向這悖逆之家設比喻說:『主耶和華如此說:將鍋放在火上,放好了,就倒水在其中。…

toward the north.

鏈接 (Links)
耶利米書 1:13 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 1:13 多種語言 (Multilingual)Jeremías 1:13 西班牙人 (Spanish)Jérémie 1:13 法國人 (French)Jeremia 1:13 德語 (German)耶利米書 1:13 中國語文 (Chinese)Jeremiah 1:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言猶大遭災
12耶和華對我說:「你看得不錯,因為我留意保守我的話,使得成就。」 13耶和華的話第二次臨到我說:「你看見什麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,從北而傾。」 14耶和華對我說:「必有災禍從北方發出,臨到這地的一切居民。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 24:3
於是耶和華問我說:「耶利米你看見什麼?」我說:「我看見無花果,好的極好,壞的極壞,壞得不可吃。」

以西結書 11:3
他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近,這城是鍋,我們是肉。』

以西結書 11:7
所以主耶和華如此說:「你們殺在城中的人就是肉,這城就是鍋,你們卻要從其中被帶出去。

以西結書 24:3
要向這悖逆之家設比喻說:『主耶和華如此說:將鍋放在火上,放好了,就倒水在其中。

撒迦利亞書 4:2
他問我說:「你看見了什麼?」我說:「我看見了一個純金的燈臺,頂上有燈盞,燈臺上有七盞燈,每盞有七個管子。

耶利米書 1:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)