平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “不可毁谤神,也不可毁谤你百姓的官长。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「不可咒罵 神,也不可咒詛你人民的領袖。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「不可咒骂 神,也不可咒诅你人民的领袖。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 毀 謗 神 ; 也 不 可 毀 謗 你 百 姓 的 官 長 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 毁 谤 神 ; 也 不 可 毁 谤 你 百 姓 的 官 长 。 Exodus 22:28 King James Bible Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. Exodus 22:28 English Revised Version Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the gods. 出埃及記 22:8,9 詩篇 32:6 詩篇 82:1-7 詩篇 138:1 約翰福音 10:34,35 nor curse 出埃及記 21:17 撒母耳記上 24:6,10 撒母耳記上 26:9 傳道書 10:20 使徒行傳 23:3,5 羅馬書 13:2-7 提多書 3:1,2 彼得前書 2:17 彼得後書 2:10 猶大書 1:8 鏈接 (Links) 出埃及記 22:28 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 22:28 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 22:28 西班牙人 (Spanish) • Exode 22:28 法國人 (French) • 2 Mose 22:28 德語 (German) • 出埃及記 22:28 中國語文 (Chinese) • Exodus 22:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戒民數例 …27因他只有這一件當蓋頭,是他蓋身的衣服,若是沒有,他拿什麼睡覺呢?他哀求我,我就應允,因為我是有恩惠的。 28「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。 29你要從你莊稼中的穀和酒榨中滴出來的酒拿來獻上,不可遲延。你要將頭生的兒子歸給我。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 23:5 保羅說:「弟兄們,我不曉得他是大祭司。經上記著說:『不可毀謗你百姓的官長。』」 彼得後書 2:10 那些隨肉身縱汙穢的情慾、輕慢主治之人的,更是如此。他們膽大任性,毀謗在尊位的也不知懼怕。 出埃及記 22:9 兩個人的案件,無論是為什麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為什麼失掉之物,有一人說『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利未記 24:11 這以色列婦人的兒子褻瀆了聖名,並且咒詛,就有人把他送到摩西那裡。(他母親名叫示羅密,是但支派底伯利的女兒。) 利未記 24:15 你要曉諭以色列人說:凡咒詛神的,必擔當他的罪。 利未記 24:16 那褻瀆耶和華名的,必被治死,全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的,是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。 撒母耳記下 16:5 大衛王到了巴戶琳,見有一個人出來,是掃羅族基拉的兒子,名叫示每。他一面走一面咒罵, 撒母耳記下 16:9 洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗豈可咒罵我主我王呢?求你容我過去,割下他的頭來!」 撒母耳記下 19:21 洗魯雅的兒子亞比篩說:「示每既咒罵耶和華的受膏者,不應當治死他嗎?」 列王紀上 21:10 又叫兩個匪徒坐在拿伯對面,作見證告他說『你謗讟神和王了』。隨後就把他拉出去,用石頭打死。」 詩篇 82:1 亞薩的詩。 傳道書 10:20 你不可咒詛君王,也不可心懷此念,在你臥房也不可咒詛富戶。因為空中的鳥必傳揚這聲音,有翅膀的也必述說這事。 |