利未記 24:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那褻瀆耶和華名的,必被治死,全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的,是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那亵渎耶和华名的,必被治死,全会众总要用石头打死他。不管是寄居的,是本地人,他亵渎耶和华名的时候,必被治死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
褻瀆耶和華聖名的人,必被處死,全體會眾要扔石頭打他;不論是寄居的外人或是本地人,如果褻瀆聖名,必被處死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亵渎耶和华圣名的人,必被处死,全体会众要扔石头打他;不论是寄居的外人或是本地人,如果亵渎圣名,必被处死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 褻 瀆 耶 和 華 名 的 , 必 被 治 死 ; 全 會 眾 總 要 用 石 頭 打 死 他 。 不 管 是 寄 居 的 是 本 地 人 , 他 褻 瀆 耶 和 華 名 的 時 候 , 必 被 治 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 亵 渎 耶 和 华 名 的 , 必 被 治 死 ; 全 会 众 总 要 用 石 头 打 死 他 。 不 管 是 寄 居 的 是 本 地 人 , 他 亵 渎 耶 和 华 名 的 时 候 , 必 被 治 死 。

Leviticus 24:16 King James Bible
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.

Leviticus 24:16 English Revised Version
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as the homeborn, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 1:17
於是摩西、亞倫帶著這些按名指定的人,

歷代志上 12:31
瑪拿西半支派,冊上有名的共一萬八千人,都來立大衛做王;

以賽亞書 62:2
列國必見你的公義,列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。

250 years before Christ, renders it [], `Whosoever nameth the name of the Lord, let him die;' from which we see that the Jews at this time were accustomed to pronounce {adonay}, or Lord, instead of Jehovah; for in place of it the Septuagint always put [].

出埃及記 20:7
「不可妄稱耶和華你神的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。

列王紀上 21:10-13
又叫兩個匪徒坐在拿伯對面,作見證告他說『你謗讟神和王了』。隨後就把他拉出去,用石頭打死。」…

詩篇 74:10,18
神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?…

詩篇 139:20
因為他們說惡言頂撞你,你的仇敵也妄稱你的名。

馬太福音 12:31
「所以我告訴你們,人一切的罪和褻瀆的話都可得赦免,唯獨褻瀆聖靈總不得赦免。

馬可福音 3:28,29
「我實在告訴你們:世人一切的罪和一切褻瀆的話都可得赦免,…

約翰福音 8:58,59
耶穌說:「我實實在在地告訴你們:還沒有亞伯拉罕就有了我。」…

約翰福音 10:33-36
猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當做神。」…

使徒行傳 26:11
在各會堂,我屢次用刑強逼他們說褻瀆的話,又分外惱恨他們,甚至追逼他們,直到外邦的城邑。

提摩太前書 1:13
我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。

雅各書 2:7
他們不是褻瀆你們所敬奉的尊名嗎?

鏈接 (Links)
利未記 24:16 雙語聖經 (Interlinear)利未記 24:16 多種語言 (Multilingual)Levítico 24:16 西班牙人 (Spanish)Lévitique 24:16 法國人 (French)3 Mose 24:16 德語 (German)利未記 24:16 中國語文 (Chinese)Leviticus 24:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
詛聖名者殺勿赦
15你要曉諭以色列人說:凡咒詛神的,必擔當他的罪。 16那褻瀆耶和華名的,必被治死,全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的,是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:31
「所以我告訴你們,人一切的罪和褻瀆的話都可得赦免,唯獨褻瀆聖靈總不得赦免。

馬太福音 26:66
你們的意見如何?」他們回答說:「他是該死的。」

馬可福音 3:28
「我實在告訴你們:世人一切的罪和一切褻瀆的話都可得赦免,

馬可福音 14:64
你們已經聽見他這僭妄的話了。你們的意見如何?」他們都定他該死的罪。

約翰福音 10:33
猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當做神。」

約翰福音 19:7
猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的!因他以自己為神的兒子。」

使徒行傳 7:58
把他推到城外,用石頭打他。作見證的人把衣裳放在一個少年人名叫掃羅的腳前。

出埃及記 22:28
「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。

撒母耳記下 6:2
大衛起身,率領跟隨他的眾人前往,要從巴拉猶大將神的約櫃運來,這約櫃就是坐在二基路伯上萬軍之耶和華留名的約櫃。

列王紀上 21:10
又叫兩個匪徒坐在拿伯對面,作見證告他說『你謗讟神和王了』。隨後就把他拉出去,用石頭打死。」

詩篇 74:10
神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?

利未記 24:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)