出埃及記 21:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「咒罵父母的,必要把他治死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“咒骂父母的,必要把他治死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
咒罵父母的,必要把那人處死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
咒骂父母的,必要把那人处死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
咒 罵 父 母 的 , 必 要 把 他 治 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
咒 骂 父 母 的 , 必 要 把 他 治 死 。

Exodus 21:17 King James Bible
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.

Exodus 21:17 English Revised Version
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

curseth or veliteth

利未記 20:9
凡咒罵父母的,總要治死他;他咒罵了父母,他的罪要歸到他身上。

申命記 27:16
「『輕慢父母的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

箴言 20:20
咒罵父母的,他的燈必滅,變為漆黑的黑暗。

箴言 30:11,17
有一宗人,咒詛父親,不給母親祝福。…

馬太福音 15:3-6
耶穌回答說:「你們為什麼因著你們的遺傳,犯神的誡命呢?…

馬可福音 7:10,11
摩西說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』…

鏈接 (Links)
出埃及記 21:17 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 21:17 多種語言 (Multilingual)Éxodo 21:17 西班牙人 (Spanish)Exode 21:17 法國人 (French)2 Mose 21:17 德語 (German)出埃及記 21:17 中國語文 (Chinese)Exodus 21:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
殺人之例
16「拐帶人口,或是把人賣了,或是留在他手下,必要把他治死。 17「咒罵父母的,必要把他治死。 18「人若彼此相爭,這個用石頭或是拳頭打那個,尚且不至於死,不過躺臥在床,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 15:4
神說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』

馬可福音 7:10
摩西說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』

出埃及記 21:18
「人若彼此相爭,這個用石頭或是拳頭打那個,尚且不至於死,不過躺臥在床,

利未記 20:9
凡咒罵父母的,總要治死他;他咒罵了父母,他的罪要歸到他身上。

申命記 27:16
「『輕慢父母的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

箴言 20:20
咒罵父母的,他的燈必滅,變為漆黑的黑暗。

箴言 30:11
有一宗人,咒詛父親,不給母親祝福。

出埃及記 21:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)