申命記 4:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以你們要謹守遵行,這就是你們在萬民眼前的智慧、聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以你们要谨守遵行,这就是你们在万民眼前的智慧、聪明。他们听见这一切律例,必说:‘这大国的人真是有智慧,有聪明!’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以你們要謹守遵行,因為在萬民的眼中看來,這就是你們的智慧和聰明;他們一聽見這一切律例,就必定說:『這大國的人真是有智慧,有聰明啊。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以你们要谨守遵行,因为在万民的眼中看来,这就是你们的智慧和聪明;他们一听见这一切律例,就必定说:『这大国的人真是有智慧,有聪明啊。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 你 們 要 謹 守 遵 行 ; 這 就 是 你 們 在 萬 民 眼 前 的 智 慧 、 聰 明 。 他 們 聽 見 這 一 切 律 例 , 必 說 : 這 大 國 的 人 真 是 有 智 慧 , 有 聰 明 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 你 们 要 谨 守 遵 行 ; 这 就 是 你 们 在 万 民 眼 前 的 智 慧 、 聪 明 。 他 们 听 见 这 一 切 律 例 , 必 说 : 这 大 国 的 人 真 是 有 智 慧 , 有 聪 明 !

Deuteronomy 4:6 King James Bible
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.

Deuteronomy 4:6 English Revised Version
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

this is your

約伯記 28:28
他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」

詩篇 19:7
耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。

詩篇 111:10
敬畏耶和華是智慧的開端,凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!

詩篇 119:98-100
你的命令常存在我心裡,使我比仇敵有智慧。…

箴言 1:7
敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和訓誨。

箴言 14:8
通達人的智慧在乎明白己道,愚昧人的愚妄乃是詭詐。

耶利米書 8:9
智慧人慚愧,驚惶,被擒拿,他們棄掉耶和華的話,心裡還有什麼智慧呢?

提摩太後書 3:15
並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。

雅各書 3:13
你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。

Surely

列王紀上 4:34
天下列王聽見所羅門的智慧,就都差人來聽他的智慧話。

列王紀上 10:6-9
對王說:「我在本國裡所聽見論到你的事和你的智慧實在是真的!…

詩篇 119:99
我比我的師傅更通達,因我思想你的法度。

但以理書 1:20
王考問他們一切事,就見他們的智慧、聰明比通國的術士和用法術的勝過十倍。

但以理書 4:9
「術士的領袖伯提沙撒啊,因我知道你裡頭有聖神的靈,什麼奧祕的事都不能使你為難,現在要把我夢中所見的異象和夢的講解告訴我。

但以理書 5:11-16
在你國中有一人,他裡頭有聖神的靈,你父在世的日子,這人心中光明,又有聰明、智慧,好像神的智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,立他為術士、用法術的和迦勒底人並觀兆的領袖。…

撒迦利亞書 8:20-23
「萬軍之耶和華如此說:將來必有列國的人和多城的居民來到。…

瑪拉基書 3:12
萬軍之耶和華說:「萬國必稱你們為有福的,因你們的地必成為喜樂之地。」

鏈接 (Links)
申命記 4:6 雙語聖經 (Interlinear)申命記 4:6 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 4:6 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 4:6 法國人 (French)5 Mose 4:6 德語 (German)申命記 4:6 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 4:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民遵行耶和華之律例典章
5我照著耶和華我神所吩咐的,將律例、典章教訓你們,使你們在所要進去得為業的地上遵行。 6所以你們要謹守遵行,這就是你們在萬民眼前的智慧、聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』 7哪一大國的人有神與他們相近,像耶和華我們的神,在我們求告他的時候與我們相近呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
提摩太後書 3:15
並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。

申命記 29:9
所以你們要謹守遵行這約的話,好叫你們在一切所行的事上亨通。

申命記 30:19
我今日呼天喚地向你作見證,我將生死禍福陳明在你面前,所以你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活。

申命記 30:20
且愛耶和華你的神,聽從他的話,專靠他,因為他是你的生命,你的日子長久也在乎他。這樣,你就可以在耶和華向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許所賜的地上居住。」

申命記 32:46
又說:「我今日所警教你們的,你們都要放在心上,要吩咐你們的子孫謹守遵行這律法上的話。

申命記 32:47
因為這不是虛空與你們無關的事,乃是你們的生命,在你們過約旦河要得為業的地上,必因這事日子得以長久。」

約伯記 28:28
他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」

詩篇 19:7
耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。

詩篇 111:10
敬畏耶和華是智慧的開端,凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!

詩篇 119:98
你的命令常存在我心裡,使我比仇敵有智慧。

箴言 1:7
敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和訓誨。

以西結書 5:5
主耶和華如此說:「這就是耶路撒冷。我曾將她安置在列邦之中,列國都在她的四圍。

何西阿書 8:12
我為他寫了律法萬條,他卻以為與他毫無關涉。

申命記 4:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)